قـمــری ریختـه بـالــم به پنــاه کـه رَوَم؟
تـا بـه کـی سـرکـشی ای سـرو خرامـان مـن؟
کلیم کاشانی(هندی زبان(
ساده به زبان شعر
تشبیه : قمری ریخته بالم
سرو : استعاره از معشوق
ریخته بال : کنایه از عاجز و ناتوان
»سرکشی»: ایهام: -۱ کنایه از روی بر میگردانی بی اعتنایی می کنی
2_ نا فرمانی می کنی
درون گرایی و بیان احوال شخصی
ناکامی عاشق و گله از روی گردانی معشوق
تهیه کننده : محمد صادقی