نصب اپلیکیشن

صفحه رسمی مای درس

اطلاع از آخرین تغییرات، جوایز و مسابقات مای درس
دنبال کردن

نکات ترجمه ای

پاسخ تایید شده
8 ماه قبل
0
[شاه کلید مای درس] | نکات ترجمه ای
bookmark_border دوازدهم انسانی
book عربی دوازدهم انسانی
bookmarks فصل 1 : مِنَ الْشَعارِ الْمَنسوبَةِ إلَی الْإِمامِ عَليٍّ
8 ماه قبل
0

نکات ترجمه ای

گاهی اوقات، حرف «إنَّ» را میتوانیم ترجمه نکنیم پس اگر در سوالات تستی در متن تست حرف «إنَّ» آمده باشد و در ترجمه ها معنی «آن» را نبینیم در اینصورت نمیتوانیم بگوییم آن گزینه اشتباه است و باید گزینه ها را با دلایل قطعی تری حذف کنیم.

اگر حروف «لیْتَ» و «لَعَلَّ» در جمله ای باشند و بعد از این حروف با فاصله یک فعل بیاید اگر فعل مضارع باشد بصورت مضارع التزامی، و اگر فعل ماضی باشد بصورت ماضی التزامی یا ماضی بعید ترجمه می شود.

مثال

﴿ لَيْتَ السّماءَ تُمطِر الیوم ﴾: ای کاش، آسمان امروز ببارد. 

اینجا در اول جمله حرف «لیْتَ» را داریم که بعد از آن یک فعل مضارع با فاصله قرار گرفته (تُمطِر) پس باید آن فعل مضارع را بصورت مضارع التزامی ترجمه کنیم ببارد.

مثال

﴿ لَعَلَّ الطُلّابَ تَخَرَّجوا مِنَ الجامِعَة ﴾: اینجا در اول جمله حرف «لَعَلَّ» را داریم و در ادامه یک فعل ماضی با فاصله آمده (تَخَرَّجوا)، قبلا گفتیم اگر فعل ماضی باشد به دو روش میتوانیم آنرا ترجمه کنیم:

بصورت ماضی التزامی شاید دانشجویان از دانشگاه فارغ التحصیل شده باشند.

یا به صورت ماضی بعید شاید دانشجویان از دانشگاه فارغ التحصیل شده بودند.

ماضی التزامی و ماضی بعید چجوری ساخته میشه؟

ماضی التزامی: صفت مفعولی + باشم، باشی، باشد، و ... رفته باشم، دیده باشی و ...

ماضی بعید: صفت مفعولی + بودم، بودی، بود، و ... خورده بودی، شسته بودیم و ...

ترجمه ی عبارتی که «لا» ی نفی جنس دارد در اکثر موارد باید بصورت «هیچ ...... نیست» باشد. (البته میتوانیم با توجه به جمله از یک فعل منفی دیگر هم استفاده کنیم ولی در هر صورت معمولا باید اول ترجمه با کلمه ی «هیچ» شروع شده و با یک فعل منفی به پایان برسد.)

مثال

۱ ﴿ لَا رَجُلَ فِي الدَّارِ ﴾: هیچ مردی در خانه نیست. (وجود ندارد.)

۲ ﴿ لَا كِتَابَ فِي الْمِحْفَظَةِ ﴾: هیچ کتابی در کیف نیست. (قرار ندارد، وجود ندارد.)

اگر بعد از «لا» ی نفی جنس، فعلی به کار رفته باشد آن فعل را نیز بصورت منفی ترجمه میکنیم.

﴿ لَا طَالِبَ رَسَبَ فِي الِامْتِحَانِ ﴾: هیچ دانشجویی در امتحان مردود نشد.

تهیه کننده:محمد علمدار


سایر مباحث این فصل