نصب اپلیکیشن

صفحه رسمی مای درس

اطلاع از آخرین تغییرات، جوایز و مسابقات مای درس
دنبال کردن

خلاصه نکات عربی هفتم فصل 8 زینة الباطن - درسنامه شب امتحان عربی هفتم فصل 8 زینة الباطن - جزوه شب امتحان عربی هفتم نوبت اول فصل 8 زینة الباطن



واژه نامه درس « زينَةُ الْباطِنِ» و معنی

واژه نامه درس « زينَةُ الْباطِنِ» و معنی:

عربی

معنی

اِبتسام

لبخند

بَل

بلکه

جاء

آمد

جاؤوا

آمدند

جِدّاً

بسیار

حَزین

غمگین

خافَ

ترسید

خائِف

ترسیده ، ترسان

ذاهِب

رفته

سَمَک

ماهی «جمع: أَسماک»

سَمَکَة

ماهی

سَمَکَة حَجَریَةٌ

سنگ ماهی

شَبَکَة

تور

شَبَکَةٌ کبیرةٌ

توری بزرگ

عَلِمَ

دانست

عَلِمَ أَنَّ

دانست که

فـَـ

پس

قَبیح

زشت

قَذَفَ

انداخت

قَذَفوها

اورا انداختند

لکِنَّ

ولی

ماء

آب«جمع:میاه»

نَظَر

نگاه کرد

نَظَرنَ

نگاه کردند

وَحید

تنها

هَرَبَ

فرار کرد



مای درس ، برترین اپلیکیشن کمک درسی ایران

پوشش تمام محتواهای درسی پایه هفتم
  • آزمون آنلاین تمامی دروس پایه هفتم
  • گام به گام تمامی دروس پایه هفتم
  • ویدئو های آموزشی تمامی دروس پایه هفتم
  • گنجینه ای از جزوات و نمونه سوالات تمامی دروس پایه هفتم
  • فلش کارت های آماده دروس پایه هفتم
  • گنجینه ای جامع از انشاء های آماده پایه هفتم
  • آموزش جامع آرایه های ادبی، دستور زبان، قواعد زبان انگلیسی و ... ویژه پایه هفتم

کاملا رایگان

+500 هزار کاربر


همین حالا نصب کن



متون درس «زينَةُ الْباطِنِ» و معنی

متون درس «زينَةُ الْباطِنِ» و معنی:

زينَةُ الْباطِنِ

زینت باطن (گوهر درون)

کانَتْ في بَحْرٍ کَبيرٍ سَمَکةٌ قَبيحَةٌ اسْمُها «السَّمَکَةُ الْحَجَریَّةُ» وَ الْسْماكُ خائِفاتٌ مِنْها.

در دریای بزرگ ماهی زشتی بود که اسمش سنگ ماهی بود و ماهی ها از او میترسیدند.

هيَذَهَبَتْ إلی سَمَکَتَینِ؛ السَّمَکَتَانِ خافَتا وَ هَرَبَتا. هيَ کانَتْ وَحيدةً دائِماً. في يَومٍ مِنَ الْأَيامِ، خَمْسَةٌ مِنَ الصَّيّادينَ جاؤوا.

او به سمت ماهی ها رفت. ماهی ها ترسیدند و فرار کردند. او همیشه تنها بود. ئر روزی از روز ها، پنج ماهیگیر آمدند.

فَقَذَفوا شَبَکَةً کَبيرَةً فِي الْبَحْر.الْسْماكُ وَقَعْنَ فِي الشَّبَکَةِ. ما جاءَ أحَدٌ لِلْمُساعَدَةِ. السَّمَکَةُ الْحَجَريَّةُ سَمِعَتْ أَصْواتَ الْسْماك.

و تور بزرگی را در دریا انداختند.ماهی ها در تور افتادند. کسی نیامد برای کمک. سنگ ماهی صدای ماهی ها را شنید.

فَنَظَرَتْ إلَی الشَّبَکَةِ فَحَزِنَتْ وَ ذَهَبَتْ لِنَجاةِ الْسْماك. قَطَعَتْ شَبَکةَ الصَّيّادینَ بِسُرعَةٍ.

پس به تور نگاه کرد و اندوهگین شد و برای نجات ماهی ها رفت. به سرعت تور ماهیگیران را پاره کرد.

الْسْماكُ خَرَجْنَ وَ هَرَبْنَ جَميعاً. فَوَقَعَت السَّمَکَةُ الْحَجَريَّةُ في الشَّبَکة وَ الصَّيّادونَ أخَذوها. کانَت الْسْماكُ حَزيناتٍ؛

ماهی ها خارج شدند و همه فرار کردند. سپس سنگ ماهی در تور افتاد  و ماهی گیران آن را گرفتند. ماهی ها ناراحت بودند.

لِنَّ السَّمَکَةَ الْحَجَریَّةَ وَقَعَتْ في الشَّبَکَةِ لِنَجاتِهِنَّ.الْأَسماكُ نَظَرْنَ إلی سَفينةِ الصَّيّادینَ. هُمْ أخَذوها وَلٰکِنَّهُم قَذَفوها فِي الْماء؛

زیرا سنگ ماهی برای نجات آن ها در تور افتاد. ماهی ها به کشتی ماهیگیران نگاه کردند. آن ها او را گرفتن ولی در آب انداختند.

لِأَنَّها کانَتْ قَبیحَةً جِدّاً فَخافوا مِنْها. الْأسْماكُ فَرِحْنَ لِنَجاتِها وَ نَظَرْنَ إلَيها بِابْتِسامٍ وَ عَلِمْنَ أَنَّ جَمالَ الْباطِنِ أَفْضَلُ مِنْ جَمالِ الظّاهِرِ.

زیرا به راستی او بسیار زشت بود و از او ترسیدند. ماهی ها برای نجاتش  خوشحال شدند و با لبخند به او نگاه کردند و دانستند که زیبایی درونی لرتر از زیبایی ظاهری است.

قالَ الْمامُ عَليٌّ (ع) : «زينَةُ الْباطِنِ خَيْرٌ مِنْ زينَةِ الظّاهِرِ».

حضرت علی(ع) فرمودند : «زیبایی درون بهتر از زیبایی ظاهر است»





قواعد درس « زينَةُ الْباطِنِ»

قواعد درس « زينَةُ الْباطِنِ»:

فعل ماضی

فعل سوم شخص جمع (غایب)

فعلی که در باره آن صحبت می کنیم و درواقع آنها حاضر یا شنونده نیستند .که شامل چهار فعل است که دو فعل برای جمع از لحاظ جنس (مذکر و مؤنث )باهم متفاوت هستند

علامت مخصوص فعل برای:

جمع مذکر(وا)

جمع مؤنث(نَ)

مثنای مذکر(ا)

مثنای مؤنث(تا) است

که به آخر ریشه فعل آنها اضافه میشود

هُم فَعَلوا:

آنها انجام دادند (جمع مذکر)

هُنَّ فَعَلنَ:

آنها انجام دادند (جمع مؤنث)

هُما فَعَلَتا:

آن دو انجام دادند (مثنی مذکر)

برای این افعال رمز(واناتا)را به خاطر بسپارید

باتوجه به نکات گفته شده جدول صرف فعل را حفظ کنید






محتوا مورد پسند بوده است ؟

2.6 - 5 رای