«لِکلَّ اختراعٍ في التَّقنیةِ وَ جهان و علینا أن نَستفیدَ مِن وَجهٍ یَنفعُنا حتّی نَتَقدَّمَ في حیاتنا!»:
عیِّن الصّحیح في التّحلیل الصّرفيّ:
«جَدَّتي مُنِعت عن المَوادّ السُّکَّریّة لکنّها لاتَهتَمُّ إِلَی توصیة الطَّبیب و تَأکُلها حَریصة!»:
عیّن الحال:
عیّن الکلمتَینِ المناسبتَینِ للفراغَینِ: «یلعبُ ............. في الحدیقةِ ............!»
میِّز «واو» حالیّة:
ما هو الخطأ فی ما تَحته خطُّ
«تَتَنفَّسُ الدّلافینُ الهواءَ مِن خلال أنفِها الواقع في المنطقة العِلویّة مِن رأسِها و هذا العملُ لَدیها إراديٌّ!»:
عیّن اصّحیح:
أکمل الفراغ في الحدیث الشّریف: «شَرَفُ المرء بالعِلْمِ و الأدب ............ بالأصلِ و النَّسبِ!»
عیّن ما یُشیرُ إلی مفهوم هذا الحدیث: «إذا مات الإنسانُ انقَطَعَ عملُه إلّا مِن ثلاث!»
عیّن الصّحیح حسب الواقع:
عیِّن الخطأ في تعیین المحلّ الإعرابيّ للکلمات:
عیِّن المناسب للفراغ: «وَصلَت فاطمة و اُختها إلی المطارِ ........... و ما رَکِبَتا الطّائرة!»
عیِّن الحال تَختلف الآخرین:
«لم تُضعِف هذه الحادثةَ عُلمائنا فهُم واصَلوا عملهم حتّی اختَرَعوا مادّةً مُفیدةً!»
عیّن الصّحیح:
تُمنَح جائِزة نوبل إلی الّذین یُفیدونَ البَشریّة صادقینَ في مَجالات مُحَدَّدة!»
«کأنها تَرَی هذا العملَ مثل تلك الإعمال!»
عیّن الحال الّذي هو إشم الفاعل:
عیّن غیر المناسب في السّؤال عن هذه العبارة: «أراد الطلّاب من أصدقائهم في الصف أن یَتسابقوا یوم الزّینة حتّی یعرفوا الفائز!»
عیّن الصّحیح حسب الحوار بین الطّالبینِ:
عیّن الخطأ في تعیین المحلّ الإعرابي للکلمات:
عیّن المُناسبَینِ للفراغَینِ: «رَغم حوادث کثیرة لم یَیأس نوبل، فقد ............... عَملَه دَؤوباً حتّی إستَطاعَ ............... یَخترع الدّینامیتَ!»
عیّن الخطأ فی مفهوم الحدیث الشریف للنّبیّ (ع): «لا خَیر فی قَولٍ إلّا مع الفعل!»
عیِّن الخطأ (فی الحال)
عیِّن الحال یختلف نوعها:
عیِّن العبارة الّتی ما جاءَ فیها الحال:
«نَستعینُ» الله عند الشّدائد في حیاتنا!»
عیّن الصّحیح في المفهوم:
عیّن المناسب للفراغین: «أنّ الله یُحبُ مَن .................... وَعدَه و یکون .................. بِقَدَرِ ربّه!»
أکمل أفرغة النّصّ بما یناسبه:
«عندما ..... (*).... الدّینامیتُ إسَخدَمَه رؤساءُ شَرکاتِ البِناء و المَناجم .... (**)..... في جمیع العالمِ! فقد إستفادَ الإنسانُ من هذه المادّة الّتي ....(***).... أعمالَه الصّعبةَ في حَفرِ الأنفاق و المناجمِ و إنشاءِ الطُّرُق في السّنواتِ الأخیرة!»
[اسئلة حول النص] عیّن فعلاً مناسباً: عندما ..... (*).... الدّینامیتُ إسَخدَمَه رؤساءُ شَرکاتِ البِناء و المَناجم
[اسئلة حول النص] ما هو الصّحیح في الحال؟ شَرکاتِ البِناء و المَناجم مُسرِعینَ في جمیع العالمِ!
[اسئلة حول النص] عیّن المناسب: فقد إستفادَ الإنسانُ من هذه المادّة الّتي تُسَهِّلُ أعمالَه الصّعبةَ في حَفرِ الأنفاق و المناجمِ و إنشاءِ الطُّرُق في السّنواتِ الأخیرة!
إقرأ النّصّ التّالي ثمّ أجب عن الأسئلة بما یُناسبه:
«الکذبُ هو مِن أسوَأ الصَّفاتِ الّتي یَتحلّی بها بعضُ الأشخاص و هي تُقلَّل مِن قیمة فاعلها! الکذبُ هو عملیّة غیر صحیحة و غیر واقعیة و هو حرامٌ یَجلب الجرائم! إنّ الکاذب یُحاول عامِداً بِتَحریفِ الحقائق أو خَلقِ روایاتٍ و أحداث جدیدة حتی یُحقق لنفسه هدفاً مُعیناً یَکرهُه الناسُ و عملُه عکسُ الصَّدق کما یقول أرسطو عن الکذب: «الموت مع الصّدق خیرً من الحیاة بالکذبِ»! إنّ الإسلامَ یحرمُ الکذب و یَسعی أن یُبعدَ المسلمین عن الکذب و مَن یکذب! قیلَ إنّ الکذب هو أبغَضُ الأخلاق إلی رسولِ الله محمد (ص) الکذبُ هو من خصال المنافق لأنّ لسانه یَنطقُ بعض الشّيء! فیَهمُ المخاطب الذّکي أنّ المتکلم یکذبُ! أما الکذب لیس حراماً في بعض لحالات، منها: الکذب للاصلاح بین المُتخاصمین، الکذب علی الأعداء في الحروب!»
متی یَجوز للإنسان أن یکذب؟عندما یقصد أن یُصلحَ بین اللّذینِ یَتخاصمانِ
«حَسبَ قول أرسطو یجبُ علَی الإنسان أن یموت صادقاً و لایکذب!
عیّن الخطأ:یَفهم المخاطبون کلُّهم کذبَ المتکلم من بعض العلامات!
«الصَّدق یزیدقیمة مَن یَتحلَّی به!»
عیَّن الصحیح في تحلیل الکلمات:
تُقلَّل: فعل- مضارع- معرب- مجهولی- مزید ثلاثي
ما هو الصّحیح في التّحلیل الصّرفي و المحلّ الإعرابي لِما اُشیر إلیه بخطّ؟ «إنّ الکاذب یُحاول عامِداً بتحریف الحقائق!»إسم- مذکر- معرب- نکرة/ حال و منصوب
ما هو الخطأ عن الأفعال الموجودة في النّصّ؟لَیسَ: متعدَّ/ للغائب
کأنها تَرَی هذا العملَ مثل تلك الإعمال!»
عیِّن الحال:
إنشاء الطّرق و حفر المناجم و تحویل التّلال إلی سهول صالحة للزّراعة من الأعمال العظیمة الّتی تمّت بواسطة الدّینامیت!
عیّن الصّحیح فی مفاهیم الآیات الشّریفة:
«إهتَمَّ أَلفِرد نوبل مُنذ صِغَره بِتلک المادّة و هو یَعملُ علَی تَطویرها مُجِدّاً!»:
«بُنیَ مُؤسَّسَةُ جائزةِ نوبل لتُعَوَّضَ خَسائرُ اختراعٍ و يُصَحَّحَ خَطَأُ!»:
تُسهِّل الآلات المتقدّمة أعمالنا الصّعبة و تؤدّی إلی سرعة عملٍ فی إنشاء الجسور!
أکمل الفراغ في الحدیث الشّریف: «شَرَفُ المرء بالعِلْمِ و الأدب ............ بالأصلِ و النَّسبِ!»
عیِّن الخطأ:
عیّن الکلمتَینِ المناسبتَینِ للفراغَینِ: «یلعبُ ............. في الحدیقةِ ............!»
عيِّن ما ليسَ فيه اسم التفضيل
عیّن الخطأ للفراغ لإیجاد أسلوب الحال: «إنّی أجتهد فی أداء واجباتی .................!»
«لا أملکُ لنفسي نَفعاً و لا ضرّاً إلّا ما شاءَ اللّه» عين الصحيح:
عیِّن ما فیه جمع التّکسیر أَقَلّ:
بَعْدَ اخْتَرَعَ الدّینامیت ما کَثُرَتْ أَدَواتُ الْقَتْلِ.غلط
رَأیتُ هذینِ الولَدَیْنِ مُبتَسِمَیْنِ: این دو کودک را خندان دیدم.
أنََّ طیسفون قُرْبَ بَغداد کانَتْ عاصِمَةَ السّاسانییّنَ:همانا تیسفون (در) نزدیک بغداد پایتخت ساسانیان بود.
إنََّ الْحوتَ یُصادُ لِاسْتِخْراجِ الزَّیْتِ مِنْ کَبِدِهِ لِصِناعَةِ مَوادِّ التَّجْمیلِ. همانا نهنگ برای بیرون آوردن روغن از کبدش برای ساختن مواد آرایشی شکار میشود.
هو مَنَحَ ثَرْوَتَهُ لِشِراءِ الْجَوائِزِِ الذَّهَبیَّةِ لِکَی یُصَحِّحَ خَطَأََهُ:او ثروتش را برای خریدن جایزههای طلایی داد تا خطایش را تصحیح کند.
وَ لا تَهِنوا وَ لا تَحْزَنوا وَ أَنتُمُ الْأَعْلَوْن: و سست نشوید و اندوهگین مباشید در حالی که شما برترانید.
نَعوذُ بِاللهِ مِنْ سُباتِ الْعَقْلِ. به خدا از به خپاب رفتن خِرد پناه میبریم.
-عَیِّن الکلمةَ الغَریبةَ فی المجموعة التالیة: (الْجِبال - اَلسُّهُول - الْمَعامِل - اَلتِّلال - اَلْحُقول)
پاسخ الْمَعامِل
ترجِم الکلماتِ الّتی تَحتَها خَطّ: انْتَشَرَ الدّینامیتُ فی جَمیعِ أَنْحاءِ الْعالَمِ.
سمتها - سوها
ترجِم هذه الجُملَ:قَد اسْتفَادَ الْإنسانُ مِنَ الدِّنامیتِ وَ سَهَّلَ أَعمالَهُ الصَّعْبَةَ فی حَفْرِ الْأَنفاقِ. انسان از دینامیت استفاده کرده است و کارهای سخت خود را در کَندن تونلها آسان کرده است.
أَقبَلَ عَلیٰ شِراءِ الدّینامیتِ رُؤَساءُ شَرِکاتِ الْبِناءِ.
عَیِّن المَحلّ الإعرابیّ للکلماتِ الَّتی تحتها خطّ: کانَ النّاسُ أُمَّةً واحِدة(فَبَعَثَ) اللهُ النَّبیّینَ (مُبَشِّرین).
خبر کانَ - حال
ترجِم هذه الجُملَ:تُمْنَحُ الجْائِزَة نوبِل فی کُلِّ سَنَةٍ إلیٰ مَنْ یُفیدُ الْبَشَریَّةَ. جایزه نوبل هر ساله به کسی داده میشود که به بشریت فایده میرساند.
عیِّن الحال تَختلف الآخرین:
عیِّن ما فیه جمع التّکسیر و جمع السّالم معاً:
عیِّن فعالً مُعادلً لِلماضی الاستمراریّ فی الفارسیَّةِ:
عيِّن الخطأ:
ما هو الخطأ في المحلّ الإعرابيّ للکلمات المعیّنة؟
فی التَّحلیل الصَّرفی و الإعراب لِما اُشیرَ إلیه بِخطِّ:
اَلطُّلّابُ امتَنَعوا عَن تَخریبِ الطَّبیعَةِ فی السَّفرَةِ العِلمیَّةِ.
فی التَّحلیل الصَّرفی و الإعراب لِما اُشیرَ إلیه بِخطِّ:
یُشَجِّعُ الْمُتَفرِّجونَ فَریقَهُمُ الْفائِزَ فَرِحینَ.
عَیِّن الفعلَ المناسبَ :
المُهندسونَ ............ فی المَصنعِ مُبتَسمینَ.
لِکلَّ اختراعٍ في التَّقنیةِ وَ جهان و علینا أن نَستفیدَ مِن وَجهٍ یَنفعُنا حتّی نَتَقدَّمَ في حیاتنا!»:
ترجِم هذه الجُملَ:
الَّذینَ یُقیمونَ الصَّلاةَ ... وَ هُمْ راکِعونَ.
عَیِّنِ الصَّحیحَ:
............. عَلیٰ شِراءِ الدّینامیتِ رُؤَساءُ شَرِکاتِ الْبِناءِ
کَمِّل الفَراغاتِ فی التَّرجمةِ الفارسیَّةِ:
نَعوذُ بِاللهِ مِنْ سُباتِ الْعَقْلِ.
به خدا از .............. خِرد ............... .
تَرجِم الْعِباراتِ التّالیَةَ إلی الفارسیّةِ:
أنََّ طیسفون قُرْبَ بَغداد کانَتْ عاصِمَةَ السّاسانییّنَ.
إقرأ النَّصَّ التّالی ثُمَّ أجِب عَنِ الأسئلةِ التّالیة:
«کانَ آلفرد نوبل یَخافُ أَنْ یَذْکُرَهُ النّاسُ بِالسّوءِ بَعْدَ مَوتِهِ. لذِٰلِکَ قَدْ بَنیٰ مُؤَسَّسَةٌ لِمَنْحِ الْجَوائِزِ الشَّهیرَةِ بِاسْمِ جائِزَِةِ نوبل. وَ مَنَحَ ثَرْوَتَهُ لِشِراءِ الْجَوائِزِِ الذَّهَبیَّةِ، تُمْنَحُ الجْائِزَةُ نوبِل فی کُلِّ سَنَةٍ إلیٰ مَنْ یُفیدُ الْبَشَریَّةَ فی مَجالاتٍ حَدَّدَها.»
لِماذا بَنَی آلفرد الموسسةَ؟
إقرأ النَّصَّ التّالی ثُمَّ أجِب عَنِ الأسئلةِ التّالیة:
«کانَ آلفرد نوبل یَخافُ أَنْ یَذْکُرَهُ النّاسُ بِالسّوءِ بَعْدَ مَوتِهِ. لذِٰلِکَ قَدْ بَنیٰ مُؤَسَّسَةٌ لِمَنْحِ الْجَوائِزِ الشَّهیرَةِ بِاسْمِ جائِزَِةِ نوبل. وَ مَنَحَ ثَرْوَتَهُ لِشِراءِ الْجَوائِزِِ الذَّهَبیَّةِ، تُمْنَحُ الجْائِزَةُ نوبِل فی کُلِّ سَنَةٍ إلیٰ مَنْ یُفیدُ الْبَشَریَّةَ فی مَجالاتٍ حَدَّدَها.»
مَن مَنَحَ ثَروَتَهُ لِشراء الجوائزِ الذَّهبیَّةِ؟
إقرأ النَّصَّ التّالی ثُمَّ أجِب عَنِ الأسئلةِ التّالیة:
«کانَ آلفرد نوبل یَخافُ أَنْ یَذْکُرَهُ النّاسُ بِالسّوءِ بَعْدَ مَوتِهِ. لذِٰلِکَ قَدْ بَنیٰ مُؤَسَّسَةٌ لِمَنْحِ الْجَوائِزِ الشَّهیرَةِ بِاسْمِ جائِزَِةِ نوبل. وَ مَنَحَ ثَرْوَتَهُ لِشِراءِ الْجَوائِزِِ الذَّهَبیَّةِ، تُمْنَحُ الجْائِزَةُ نوبِل فی کُلِّ سَنَةٍ إلیٰ مَنْ یُفیدُ الْبَشَریَّةَ فی مَجالاتٍ حَدَّدَها.»
مَتی کانَ آلفرد یَخافُ أنْ یَذکُرَهُ النّاسُ بالسّوءِ؟
إقرأ النَّصَّ التّالی ثُمَّ أجِب عَنِ الأسئلةِ التّالیة:
«کانَ آلفرد نوبل یَخافُ أَنْ یَذْکُرَهُ النّاسُ بِالسّوءِ بَعْدَ مَوتِهِ. لذِٰلِکَ قَدْ بَنیٰ مُؤَسَّسَةٌ لِمَنْحِ الْجَوائِزِ الشَّهیرَةِ بِاسْمِ جائِزَِةِ نوبل. وَ مَنَحَ ثَرْوَتَهُ لِشِراءِ الْجَوائِزِِ الذَّهَبیَّةِ، تُمْنَحُ الجْائِزَةُ نوبِل فی کُلِّ سَنَةٍ إلیٰ مَنْ یُفیدُ الْبَشَریَّةَ فی مَجالاتٍ حَدَّدَها.»
إلی مَن تُمتَحُ جائزةُ نوبِل؟
عَیِّن المَحلّ الإعرابیّ للکلماتِ الَّتی تحتها خطّ:
أَقوَی النّاسِ مَنِ عَفا عَدَّوُهُ مُقتَدِراً.
تَرجِم الأفعال ألّتی تَحتها خطّ:
خلق الْإنسانُ ضَعیفاً.
کَمِّل الفَراغاتِ فی التَّرجمةِ الفارسیَّةِ:
وَ لا تَهِنوا وَ لا تَحْزَنوا وَ أَنتُمُ الْأَعْلَوْن.
و ........... و اندوهگین مباشید در حالیکه شما ........... .
ترجِم هذه الجُملَ:
کانَ غَرَضُ نوبِل مِنِ اخْتِراعِهِ مُساعَدَةَ الإنسانِ.
ترجِم الکلماتِ الّتی تَحتَها خَطّ:
یُساعِدُ الدّینامیتُ الْإنسانَ فی مَجالِ الْإعمارِ.
تَرجِم الْعِباراتِ التّالیَةَ إلی الفارسیّةِ:
نَعوذُ بِاللهِ مِنْ سُباتِ الْعَقْلِ
عَیِّن المَحلّ الإعرابیّ للکلماتِ الَّتی تحتها خطّ:
رَجَعَ اللّاعِبونَ الْإیرانیّونَ مِنَ الْمُسابَقَةِ مُبْتَسِمینَ.
عَیِّن الفعلَ المناسبَ :
الطالباتُ ............... فی أَداءِ واجِباتِهِنَّ.
عَیِّن الفعلَ المناسبَ :
المُهندسونَ ............ فی المَصنعِ مُبتَسمینَ.
-........... عَلیٰ شِراءِ الدّینامیتِ رُؤَساءُ شَرِکاتِ الْبِناءِ.
نَعوذُ بِاللهِ مِنْ سُباتِ الْعَقْلِ.
به خدا از .............. خِرد ............... .
لا تَهِنوا وَ لا تَحْزَنوا وَ أَنتُمُ الْأَعْلَوْن.
و ........... و اندوهگین مباشید در حالیکه شما ........... .
کانَ غَرَضُ نوبِل مِنِ اخْتِراعِهِ مُساعَدَةَ الإنسانِ
هدف نوبل از ............. کمک به انسان بود
الطالباتُ ............... فی أَداءِ واجِباتِهِنَّ.
وَ لا تَهِنوا وَ لا تَحْزَنوا وَ أَنتُمُ الْأَعْلَوْن.
و ................... و اندوهگین مباشید در حالی که شما .............
وَصَلَ الْمُسافِرُ إلَی الْمَطارِ مُتَأَخِّرا
کلمه المسافر ..........و کلمه متاخرا..........
یا أَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعی إِلیٰ رَبِّکِ راضیَةً مَرْضیَّةً.
ای .............، خشنود و خدا پسند به سوی پروردگارت بازگرد.
متضاد کلمه الطَّویل ............است.