درسنامه کامل عربی (2) فصل 3 عَجائِبُ الْأَشْجارِ
تعداد بازدید : 3.75Mخلاصه نکات عربی (2) فصل 3 عَجائِبُ الْأَشْجارِ - درسنامه شب امتحان عربی (2) فصل 3 عَجائِبُ الْأَشْجارِ - جزوه شب امتحان عربی (2) نوبت اول فصل 3 عَجائِبُ الْأَشْجارِ
معنی درس سوم
معنی متن درس سوم
عَجائِبُ الْاَشجارِ
شگفتی های درختان
ظواهر الطَّبیعَهِ تُثْبِتُ حَقیقَهً واحده و هی قُدرَهُ الله، والآن نَصِفُ بعض هذه الظواهِر.
پدیده های طبيعت، یک حقيقت را ثابت می کند و آن قدرت خداست و اینک بعضی از این پدیده ها را توصيف می کنيم.
الَعْنبَ البْرازیلیُّ شَجَرَهٌ تَختَلِفُ عَنْ باقی أَشجارِ الْعالَمِ، تَنْبُتُ فی الْبَرازیلِ، وَ تَنْمو أَثمارُها عَلَی جِذْعِها، وَ وَ مِن أَهَمِّ مُواصَفاتِ هذِهِ الشَّجَرَهِ أَنَّها تُعْطی أَثماراً طولَ السَّنَهِ.
انگور برزیلی درختی است که با بقيّه درختان دنيا تفاوت دارد، در برزیل می روید و ميوه هایش بر تنه آن رشد می کند، و از مهم ترین ویژگی های این درخت آن است که در طول سال ميوه می دهد.
شَجَرَهُ السِّکویا شَجَرَهٌ مِنْ أَطوَلِ أَشجارِ الْعالَمِ فی کالیفورنیا، قَدْ یَبلُغُ ارْتِفاعُ بَعضِها أکثَرَ مِن مِئَهِ مِترٍ وَ قَدْ یَبلُغُ قُطرُها تِسعَهَ أَمتارٍ، وَ یَزیدُ عُمرُها عَلَی ثَلاثَهِ آلافٍ وَ خَمسِمِئَهِ سَنَهٍ تَقریباً.
درخت سکویا درختی از بلندترین درختان جهان در کاليفرنياست، گاه ارتفاع (بلندی) برخی از آن ها به بيش از صد متر می رسد و گاهی قطر (پهنای) آن به 9 متر بالغ می شود، و عمرش تقریباً به بيش از 3500 سال می رسد.
الَشَّجرَهَ الْخانِقَهُ شَجَرَهٌ تَنْمو فی بَعضِ الْغاباتِ الِإسْتِوائیَّهِ، تَبدَأُ حَیاتَها بِالِإلْتِفافِ جِذعِ شَجَرَهٍ وَ غُصونِها، ثُمَّ تَخْنُقُها تَدریجیّاً. یوجَدُ نَوعٌ مِنها فی جَزیرَهِ قِشم الَّتی تَقَعُ فی مُحافَظَهِ هُرمُزجان.
درخت خفه کننده درختی است که در برخی از جنگل های استوائی می روید، زندگيش را با پيچيدن دور تنه یک درخت و شاخه های آن شروع می کند، سپس به تدریج آن را خفه می کند. نوعی از آن در جزیره قشم که در استان هرمزگان قرار دارد، یافت می شود.
مَدینَةٌ بُردُخون فی مُحافَظَةِ بوشِهر.
شهرستان بردخون در استان بوشهر.
شَجَرَهُ الْخُبزِ شَجَرَهٌ اسْتِوائیَّهٌ تَنمو فی جُزُرِ الْمُحیطِ الْهادِئِ، تَحمِلُ أَثماراً فی نِهایَهِ أَغصانِها کَالْخُبزِ. یَأکُلُ النّاسُ لُبَّ هٰذِهِ الْأثمارِ.
درخت نان یک درخت استوائی است که در جزائر اقيانوس آرام می روید، ميوه هایی مانند نان در انتهای شاخه هایش دربردارد. مردم مغز این ميوه ها را می خورند.
شَجَرَهُ النِّفطِ شَجَرَهٌ یَستَخدِمُهَا الْمُزارِعونَ کَسیاجٍ حَولَ الْمَزارِعِ لِحِمایَهِ مَحاصیلِهِم مِنَ الْحَیَواناتِ؛ لِأنَّ رائِحَهَ هٰذِهِ الشَّجَرَهِ کَریهَهٌ تَهْرُبُ مِنهَا الْحَیَواناتُ، وَ تَحْتَوی بذُورُها عَلَی مِقدارٍ مِنَ الزُّیوتِ لا یُسَبِّبُ اشْتِعالُها خُروجَ أیَّ غازاتٍ مُلَوِّثَهٍ. وَ یُمْکِنُ إنتاجُ النِّفطِ مِنْها. وَ یوجَدُ نَوعٌ مِنْها فی مَدینَهِ نیکشَهر بمُحافظه سیستان و بلوشستان باسم شجره مداد.
درخت نفت درختی است که کشاورزان آن را برای حفظ محصولاتشان از (دست) حيوانات مانند پرچين دور کشتزارها بکار می گيرند؛ برای اینکه بوی این درخت بد است و حيوانات از آن می گریزند، و دانه های آن حاوی مقداری روغن می باشد که آتش گرفتنش موجب خروج هيچ نوع گاز آلوده کننده ای نمی شود. و توليد نفت از آن امکان پذیر می باشد. و نوعی از آن در شهرستان نيک شهر در استان سيستان و بلوچستان بنام درخت مداد یافت می شود.
شَجَرَهُ البْلَوّطِ هیَ مِنَ الْشَجارِ الْمُعَمَّرَهِ وَ قَد تَبلُغُ مِنَ الْعُمرِ أَلفَیْ سَنَهٍ. توجَدُ غاباتٌ جَمیلَهٌ مِنها فی مُحافَظَهِ إیلام وَ لُرِستان. یَدْفِنُ السِّنجابُ بَعْضَ جوَزاتِ الْبَلّوطِ السَّلیمَهِ تَحتَ التُّرابِ، وَ قَدْ یَنْسَی مَکانَها. وَ فی السَّنَهِ الْقادِمَهِ تَنمو تِلْکَ الْجَوزَهُ وَ تَصیرُ شَجَرَهً.
درخت بلوط خود از درختان کهن سال است و گاه عمر آن به 2000 سال می رسد (بالغ می شود) جنگل های زیبائی از آن در استان ایلام و لرستان پيدا می شود. سنجاب بعضی از دانه های سالم بلوط را زیر خاک دفن می کند و گاه محلّ آن را فراموش می کند و سال بعد آن دانه می روید و یک درخت می شود.
مای درس ، برترین اپلیکیشن کمک درسی ایران
پوشش تمام محتواهای درسی پایه (2)- آزمون آنلاین تمامی دروس پایه (2)
- گام به گام تمامی دروس پایه (2)
- ویدئو های آموزشی تمامی دروس پایه (2)
- گنجینه ای از جزوات و نمونه سوالات تمامی دروس پایه (2)
- فلش کارت های آماده دروس پایه (2)
- گنجینه ای جامع از انشاء های آماده پایه (2)
- آموزش جامع آرایه های ادبی، دستور زبان، قواعد زبان انگلیسی و ... ویژه پایه (2)
قواعد
قواعد
در زبان عربی اسم ها از نظر قابل شناسایی بودن یا نبودن به دو گروه تقسیم می شوند :
1) اسم های معرفه : به اسمی که برای شنونده و مخاطب شناخته شده و مشخّص باشد،معرفه میگویند : إیران ـ ألبرز ـ مُحمّد و ... .
2) اسم های نـکره : به اسمی که برای شنونده و مخاطب شناخته شده و مشخّص نباشد،نکره میگویند : رجلٌ ـ طالباً ـ کتابٍ و ... .
همه ی اسم ها در زبان عربی نکره هستند ، مگر آنکه خلاف آن ثابت شود( یعنی اینکه جزو معرفه ها باشند)
بیان انواع اسم های معرفه از کتب درسی حذف شده است و از 6 مورد اسامی معرفه تنها 2 مورد آنها ذکر شده است :
1) اسم های معرفه به (ال ) حرف تعریف (ال + اسم نکره = اسم معرفه )به لا ذوالّالم
مثـال
1 الـ + تِلمیذٌ ← التّلمیذُ (معرفه به ال ) ـ الـ + ناساً ← النّاسَ (معرفه به ال ) ـ الـ + کتابٍ ← الکتابِ ( معرفه به ال)
2 معرفه به عَلَم (اسم خاصّ) اسامی افراد، شهرها، کشورها، مکانهای خاص، رودها، کوهها و ... معرفه به اسم عَلَم محسوب میشوند.
عَلیٌّ ـ إیران ـ قُدس ـ کارون ـ ألبُرز و... .
مهمترین نشانه و عالمت اسمهای معرفه داشتن ال میباشد.
مثال
ـ جاءَ طالِبٌ : دانشآموزی آمد. طالِـبٌ : اسم نکره جاءَ الطّالِبُ : دانش آموز آمد. الطّالِبُ : اسم معرفه
ـ إشتَرَیتُ قَلماً : قلمی را خریدم. قَـلَماً : اسم نکره إشتَرَیتُ القَلَمَ : قلم را خریدم. القَلَمَ : اسم معرفه
اگر بعد از اسمهای معرفه به ال این کلمات الّذی ـ الّتی ـ الّذینَ ـ اللّاتی موصول بیایند، اسم مورد نظر با ی ترجمه می شود.
مثال
المؤمنونَ الّذینَ یَتوَکّلونَ علی اهلل ناجحونَ : مؤمنانی که بر خدا توگل میکنند، موفّق هستند.
معمولا اگر در عبارتی، اسمی به صورت «نـکـره» آمده باشد و همان اسم دوباره در ادامه، همراه ال آمده باشد، می توان ؛آن اسم ال دار را با آن یا این ترجمه کرد.
مثال
ـ رأیتُ أفراسا.ً کانَتِ ألافراسُ جَنبَ صاحـبِـها : اسب هایی را دیدم. آن اسب ها کنار صاحب شان بودند.
توضیح :
کلمه ی أفـراساً اسمی نکره میباشد، یعنی نزد شنونده یا مخاطب ناشناخته است. از آنجاییکه در ادامه ی عبارت با ـ ال آمده است،با آن ترجمه شده است.
اسم نکره : همانطورکه گفته شد ؛ اسمیاستکه برای شنونده یا مخاطب ناشناخته و ناشناس باشد.
اسم های نکره معموالً با تنوین ــًــ ، ــٍــ ، ــٌــ به کار میروند.
مثال :
ـ جاءَ رَجُلٌ :رجُلٌ : اسمی نکره است ـ شاهَدتُ طالباً فی المَدرَسَةِ : طالباً : اسمی نکره است ـ فی زُجاجَةٍ : زُجاجَةٍ : اسمی نکره است
ترجمه اسم های نکره : در زبان فارسی اسامی نکره به سه شکل زیر ترجمه میشوند :
1 جاءَ رَجلٌ : مردی آمد.
2 جاءَ رَجُلٌ : یک مرد آمد.
3 جاءَ رَجُلٌ : یک مردی آمد.
اگر اسمی تنوین گرفت و آن اسم، عَلَم اسم خاص نَبود، قطعاً آن اسم نکره است. مثل : کَوکَبٌ ـ مُؤمِناً ـ شَجَرَةٍ و... .توضیح اینکه اسامی عَلَم علی رغم اینکه از اسمهای معرفه میباشند، میتوانند تنوین ) ــًــٍــٌــ ( بگیرند. مثال : عَبّاسٌ ـ عَلیّاً ـ حُسَینٍ و...
گاهی اوقات خبراز نوع » مفرد « در جملهی اسمیّه با تنوین میآید،که در اینصورت نیازی به نکره ترجمه کردن آن اسم نیست.
ـ العِلمُ کنزٌ : دانش گنج است. ـ هذا کتابٌ : این کتاب است.
مگر اینکه متعلّقاتی مثل صفت داشته باشد ؛ مثال : ـ هذا کتابٌ مفیدٌ : این کتابی مفید است. ـ هذا طالبٌ مجتهِدٌ : این دانشآموزی کوشاست.
از میان اسامی خداوند فقط اسم اللّه معرفه به عَلَم میباشد. کلمه ی اهلل نیز در ألّلهـمّ معرفه به «عَلَم» میباشد
اگر اسم عَلَمی خاصّی ال گرفته باشد، آن اسم همچنان معرفه به عَلم خواهد بود.
مثال
ـ إنَّ الحُسَین(ع) مِصباح الهُدی :
الحُسَین ← معرفه به عَلَم ـ
المَهدیُّ (عج) طاوُوسُ أهلِ الجنّةِ :
المَهدیُّ ← معرفه به عَلَم
اسم های عامّی چون ؛ طالبانِ ـ طالِبَینِ و... . اسمهای مثنّی وطالبونَ ـ طالبینَ و... اسمهای جمع مذکّر سالم نکره محسوب میشوند، زیرا نه« ال » دارند و نه از اسامی «عَلَم » محسوب می شوند.
ـ ولی اسم هایی چون ؛ مُحمّدانِ ـ مُحمّدَینِ ، مُحمّدونَ ـ مُحمّدینَ با اینکه از اسم های مثنّی و جمع مذکّر سالم اند، از آنجایی که عَلَم می باشند،معرفه به «عَلَم» محسوب می شوند
جزوات جامع پایه (2)
جزوه جامع عربی (2) فصل 1 مِنْ آياتِ الْأَخلاقِ
جزوه جامع عربی (2) فصل 2 في مَحْضَرِ الْمُعَلِّمِ
جزوه جامع عربی (2) فصل 3 عَجائِبُ الْأَشْجارِ
جزوه جامع عربی (2) فصل 4 آدابُ الکْلَامِ
جزوه جامع عربی (2) فصل 5 الَکِْذْبُ مِفْتاحٌ لِکُلِّ شَرٍّ
جزوه جامع عربی (2) فصل 6 آنّه ماري شيمِل
جزوه جامع عربی (2) فصل 7 تَأثيرُ اللُّغَةِ الْفارِسيَّةِ عَلَی اللُّغَةِ الْعَرَبيَّةِ
تمرین
تمرین
تمرین 1
اسم های نکره و معرفه به ال و عَلَم « را در عبارات زیر مشخّص کنید :
1 شاهدتُ صورةً مِن هذا الجندیِّ المجهول فی مدینَةٍ :..................... .
2 إنْ تَتّقُوا اهللَ یَجعَلْ لهُ فُرقاناً :...................................................... .
3 إنّ المؤمنینَ قلیلٌ کالمهم و کثیرٌ عملهم :.................................. . .
4 أرسَلنا إلی فرعون رسوالً ، فَعَصی فرعونَ الرّسولَ :..................... .
5 إذا تَمَّ العَقلُ نَقَصَ الکَالمُ :......................................................... .
6 و إذا خَطَبَهُم الجاهِلُونَ قالُوا سَالماً :............................................ .
7 و ما تُنفِقُوا ألنفُسِکُم مِن خَیرٍ فَإنّ اهللَ به علیمٌ :............................. .
8 عالمٌ یَنتَفعُ بِعلمه، خَیرٌ مِن ألفِ عابدٍ........................................................ .
9 مَن ال یَستَمِع إلی الدّرسِ جَیّداً یَرسُب فی اإلمتحانِ...................................... .
10 سُئلَ النّبیُّ (ص) : أیُّ المالِ خَیرٌ ؟ قالَ : زرعٌ زَرَعَهُ صاحبُهُ :........................ .
11 قبرُ کورش یَجذِبُ سُیّاحاً مِن دولِ العالَمِ :................................. .
12 تُوجَدُ غاباتٌ جمیلةٌ فی مُحافَظَةِ إیالم و لُرستان :...................... .
13 إنَّ رائحةَ هذه الشّجرةِ کَریهةٌ تَهربُ منها الحَیَواناتُ :................... .
14 شَجَرةُ السّکویا شجَرةٌ مِن أطولِ أشجارِ العالمِ فی کالیفُورنیا :...................................
15ما مِن مُسلمٍ یَزرعُ زرعاً أوْ یغرِسُ فیأکلُ مِنهُ طیرٌ أوْ إنسانٌ أوْ بَهیمةٌ إلّا کانَت لَهُ به صَدَقَةٌ: ............................................................................... .
تمرین 2
محلّ اعرابی کلمات مشخّص شده را تعیین کنید :
1 شاهدتُ صورةً مِن هذا الجندیِّ المجهول فی مدینَةٍ ! : ........................................ .
2 اهللُ زَیّنَ السّماءَ الدّنیا بِمصابیح کثیرةٍ ! : .....................................
3 تُشاهَدُ فیکُلِّ شارعٍ أشجارٌ باسِقةٌ ! : . ..........................................................
4 أهَمُّ خدماتِ مُعلّمـی إیجادُ طَریقَةٍ لِحلِّ المُسائلِ الهَندَسیّةِ ! :.......................... .
5 ذهبتُ إلی مُشاوِرِ المَدرَسة،ِ تَحَمُّلُ هذه المَشاکلِ صَعبٌ عَلَیَّ ! :................................. .
6 مَن یَخلصْ اهللَ أربَعینَ یَوماً یُنوِّرْ اهللُ قَلبَـهُ ! :.........................
7 تَقَعُ بُیوتٌ واسعٌةٌ فی شارعِـنا و هِیَ مُشرفةٌ علی الحَدیقَةِ ! : ................................... .
8 هُوَ مَسؤولُ المَدارِسِ فی مَدینَتِــنا ! :..................................
9 کُلُّ إنسانٍ یَصبِرُ فی المَصائبِ یُدرِکُ بِصَبرِه مَنزَلةَ الصّابرینَ : ........................
10 مَیادینُ القِتالِ ال تَنسَی شَجاعَةِ الشّبابِ ! :.............................................. .
11 تَنعَقِدُ مَحافِلُ عدیدةٌ علمیّةٌ فی مَکتَباتِ المَدینةِ العامَّةِ للنّساءِ ! :.................... .
12 أنا زَیّنتُ سَقفَ غُرفَتــی بِمَصابیح مُلَوَّنَةٍ ! :............................
13 بعضُ المؤمنینَ بِـدینِ موسی أعرَضُوا عن نبیّــهم ! :............................. .
14 تَعَجّبَ الفَتی مِن عَملِ صَدیقِـه المُحسِن الیَومَ ! :......................
15 هُناکَ طُلّابٌ یَبحَثُونَ عن اُمورٍ لَمّا تَکتَشِفُ حتّی القَرنِ اآلخیرِ ! : .................... .
16 الحُکوماتُ المُتقدِّمةُ تُشجِّعُ النّاسَ لمَعرفةِ قیمَةِ الحَیاةِ ! :...........................
17 فی مَکتَبَةِ جَنبِ دارِنــا کُتُبٌ و رَسائلُ کثیرةٌ ! :......................... .
18 فی حَدیقتِــنا الکَبیرةِ رائحَةُ ألازهارِ کَثیرَةٌ ! : ..................................
19 فی الصّیفِ مَالبِسُــنا تُجَفَّفُ بِسُرعَةٍ بِسَببِ حَرارَةِ الجَوِّ ! : ....................... .
20 لِکـُلِّ کاتِبٍ اُسلُوبٌ خاصٌّ فی کتابَةِ رسائلــه ! : ...........................
21 عَلَی کُلِّ الطّلَبَةِ اإلهتِمامُ بالدُّروسِ واجِبٌ ! :............................. .
22 أَحبُّ أصدِقائـی مَـن یُساعِدُنـی فی الشّدائدِ ! :..........................
23 حَضَرَ فی الصَّفِّ مَنْ فَهِمَ مـا دَرَّسَــهُ المُعلّمُ ! : .......................... .
24 العِلمُ یَحرُسُـکَ و أنتَ تَحرُسُ المالَ ! :.................................
25 یُساعدُ المؤمنونَ آلاخَرینَ للحُصُولِ علی السّعادَةِ ! : ................... .
26 هؤلاءِ الاطبّاءُ مِن أبناءِ بَلدِنـا، هُم یَشفُونَ المَرضَی و إهتِمامُـهم کثیرٌ بالنّاسِ ! : ...........
تمرین 3
جملات را بر حسب معرفه و نکره بودن اسم هایشان ترجمه کنید :
1 إذا تَمَّ العَقلُ نَقَصَ الکَالمُ :........................................................... . .
2 قبرُ کورش یَجذِبُ سُیّاحاً مِن دُولِ العالَمِ :..................................... .
3 أرسَلنا إلی فرعَونَ رَسوال،ً فَعَصَی فِرعَونُ الرّسولَ ... :.................. .
4 شاهدتُ صورةً مِن هذا الجندیِّ المجهول فی مدینَةٍ :..................... .
5 أنا ذهبتُ إلی المَکتَبةِ و ما سَمعتُ صوتاً کَثیراً عند المُطالَعَةِ :................................
6 للکالمِ آدابٌ عَلَی المُتکَلِّمِ أن یَدعُو المُخاطَبینَ بِکالمٍ جَمیلٍ إلی العَملِ الصّالِحِ..............
حوار
حوار
فِی الْمَلعَبِ الرّیاضیِّ
|
|
در ورزشگاه ورزشی |
|
إسماعیل |
إبراهیم |
تَعالَ نَذهَبْ إلَی الْمَلعَبِ. |
لِمُشاهَدَهِ أَیِّ مُباراهٍ؟ |
بیا به ورزشگاه برویم. |
برای دیدن چه مسابقهای؟ |
لِمُشاهَدَهِ مُباراهِ کُرَهِ الْقَدَمِ. |
بَینَ مَن هٰذِهِ الْمُباراهُ؟ |
برای دیدن مسابقهٔ فوتبال |
این مسابقه بین چه کسانی (تیمهایی) هست؟ |
بَینَ فَریقِ الصَّداقَهِ وَ السَّعادَهِ. |
اَلْفَریقانِ تَعادَلا قَبلَ أُسبوعَینِ. |
بین تیم صداقت و سعادت |
این دو تیم دو هفته قبل مساوی شدند. |
أَتَذَکَّرُ ذٰلِکَ. |
أَیُّ الْفَریقَینِ أَقویٰ؟ |
آن را به یاد میآورم. |
کدام یک از دو تیم قویتر هستند؟ |
کِلا هُما قَویّانِ. عَلَینَا بِالذَّهابِ إلَی الْمَلْعَبِ قَبْلَ أَنْ یَمْتَلِئَ مِنَ الْمُتَفَرِّجینَ. |
عَلیٰ عَینی. تَعالَ نَذهَبْ. |
هر دو قوی هستند. باید به ورزشگاه برویم. قبل از اینکه از تماشاچی پر شود. |
به روی چشم (اطاعت میشود). بیا برویم |
فِی الْمَلعَبِ |
|
در ورزشگاه |
|
اُنظُرْ؛ جاءَ أَحَدُ مُهاجِمی فَریقِ الصَّداقَهِ. سَیُسَجِّلُ هَدَفاً |
هوَ هَجَمَ عَلیٰ مرَمیٰ فَریقِ السَّعادَهِ. هَدَفٌ، هَدَفٌ! |
نگاه کن؛ یکی از مهاجمان تیم صداقت آمد. یک گل خواهد زد. |
به دروازهبان تیم سعادت حمله کرد. گُل، گُل |
لٰکِنَّ الْحَکَمَ ما قَبِلَ الْهَدَفَ؛ لِماذا؟! |
رُبَّما بِسَبَبِ تَسَلُّلٍ: |
امّا داور گُل را نپذیرفت؛ چرا؟ |
شاید به خاطر آفساید. |
اُنظُرْ، هَجمَهٌ قَویَّهٌ مِن جانِبِ لاعِبِ فَریقِ الصَّداقَهِ. |
یُعجِبُنی جِدّاً حارِسُ مَرمیٰ فَریقِ السَّعادَهِ! |
نگاه کن، حملهای قدرتمند از طرف بازیکن تیم صداقت. |
از دروازهبان تیم سعادت خیلی خوشم میآید. |
مَنْ یَذْهَبُ إلَی النِّهائیِّ؟ |
مَنْ یُسَجِّلْ هَدَفاً یَذْهَبْ إلَی النِّهائیِّ. |
چه کسی به [دور] نهایی میرود؟ |
هر کس گلی بزند به مرحله نهایی میرود. |
اَلْحَکَمُ یَصْفِرُ. |
لَقَد تَعادَلا مَرَّهً ثانیَهً بِلا هَدَفٍ. |
داور سوت میزند… |
بار دوم بدون گُل مساوی شدند. |
مای درس ، برترین اپلیکیشن کمک درسی ایران
پوشش تمام محتواهای درسی پایه (2)- آزمون آنلاین تمامی دروس پایه (2)
- گام به گام تمامی دروس پایه (2)
- ویدئو های آموزشی تمامی دروس پایه (2)
- گنجینه ای از جزوات و نمونه سوالات تمامی دروس پایه (2)
- فلش کارت های آماده دروس پایه (2)
- گنجینه ای جامع از انشاء های آماده پایه (2)
- آموزش جامع آرایه های ادبی، دستور زبان، قواعد زبان انگلیسی و ... ویژه پایه (2)
لغات و معنی لغات
لغات و معنی لغات
اِشتَعَلَ | سوخت، برافروخته شد |
أعجَبَ | در شگفت آوَردْ |
أکرَمَ | گرامی داشت |
اِلْتَفَّ | در هم پیچید |
اِمتَلأَ | پُرشد |
تَذَکَّرَ | به یاد آوَردْ |
تَعادَلَ | برابر شد |
خَنَقَ | خفه کرد |
سَبَّبَ: | سبب شد |
سَجَّلَ | ثبت کرد |
نَبَتَ | رویید |
مَلعَب | زمین بازی، ورزشگاه |
حارِسُ المَرمَی | دروازه بان |
أطیَب | خوبتر، خوبترین |
قائمة التُّراثِ العالمیِّ | لیست میراث جهانی |
جَوزَة | دانه گردو، بلوط و مانند آن |
تَسَلِّل | نفوذ کردن، آفساید |
أحَلّ | حلال تر، حلال ترین |
نَوَی | هسته |
هَدَف | گُل |
مُعَمَّر | کُهنسال، سالخورده |
المُحیط الهادِئ | اقیانوس آرام |
خانِق | خفه کننده |
أغصان / غُصُون | شاخه ها |
بَذر | دانه |
جِذْع | تَنه |
جُزُر | جزیره ها |
سیاج | پَرچین |
غاز | گاز |
مُباراة | مسابقه |
ما مِنْ | هیچ .... نیست |
مُزارِع | کشاورز |
مِشکاة | چراغدان |
مُتَفَرِّج | تماشاچی |
مُواصِفات | ویژگیها |
کِلا | هر دو |
حَکَم | داوَر |
دُرّی | درخشان |
غَرس | نهال |
فالِق | شکافنده |
لُبّ | مغز میوه |
السّاعَة | قیامت |
مُلَوَّث | آلوده کننده |
جزوات جامع پایه (2)
جزوه جامع عربی (2) فصل 1 مِنْ آياتِ الْأَخلاقِ
جزوه جامع عربی (2) فصل 2 في مَحْضَرِ الْمُعَلِّمِ
جزوه جامع عربی (2) فصل 3 عَجائِبُ الْأَشْجارِ
جزوه جامع عربی (2) فصل 4 آدابُ الکْلَامِ
جزوه جامع عربی (2) فصل 5 الَکِْذْبُ مِفْتاحٌ لِکُلِّ شَرٍّ
جزوه جامع عربی (2) فصل 6 آنّه ماري شيمِل
جزوه جامع عربی (2) فصل 7 تَأثيرُ اللُّغَةِ الْفارِسيَّةِ عَلَی اللُّغَةِ الْعَرَبيَّةِ
لغات و مترادف لغات
لغات و مترادف لغات
زارِع | مُزارِع | کشاورز |
مُشاهَدَة | نَظَراً | نگاه کردن ، دیدن |
أطیَب | أحْسَن | خوبترین، خوبتر |
یَستُرُ | یَدفِنُ | پنهان میکند، میپوشاند |
مُدَرِّس | مُعَلِّم | معلم |
کَوکَب | نَجم | ستاره |
تَصیرُ | تُصبِحُ | میشود |
ساعَة | قیمَة | قیامت |
فائز | ناجِح | برنده، پیروز |
زَرَعَ | غَرَسَ | کاشت |
رَأیَ | نَظَرَ | نگاه کرد |
سَنَة | عام | سال |
رَسُول | نَبِیّ | پیامبر |
لغات و متضاد لغات
لغات و متضاد لغات
صَداقَة | دوستی | عُدوان، عَداوَة |
یَجذِبُ | جذب میکند | یَدفَعُ |
أطْوَل | بلندتر، بلندترین | أقْْصَر |
أکثَر | بیشتر، بیشترین | أقَلّ |
یَستُرُ | می پوشاند | یُظْهِرُ |
مَعرِفَة | شناخته شده، شناس | نَکرَة |
یَمتَلِئُ | پُر می شود | یَفرُغُ |
ذَهَبَ | رفت | رَجَعَ |
ذَهاب | رفتن | رُجوع |
قَرُبَ | نزدیک شد | بَعُدَ |
نِهایَة | پایان | بِدایَة |
یُعْْطِی | می دهد | یَأخُذُ |
یَقُومُ | برمی خیزد | یَجلِسُ |
زَرَعَ | کاشت | حَصَدَ |
قادِم | آینده | ماضی |
نور | نور | ظُلمَة |
حَیّ | زنده | مَیِّت |
حَیاة | زندگی | مَوْت |
تَحتَ | زیر | فَوقَ |
سَماء | آسمان | أرض |
تَعالَ | بیا | اِذْهَبْ |
جاءَ | آمد | ذَهَبَ |
مای درس ، برترین اپلیکیشن کمک درسی ایران
پوشش تمام محتواهای درسی پایه (2)- آزمون آنلاین تمامی دروس پایه (2)
- گام به گام تمامی دروس پایه (2)
- ویدئو های آموزشی تمامی دروس پایه (2)
- گنجینه ای از جزوات و نمونه سوالات تمامی دروس پایه (2)
- فلش کارت های آماده دروس پایه (2)
- گنجینه ای جامع از انشاء های آماده پایه (2)
- آموزش جامع آرایه های ادبی، دستور زبان، قواعد زبان انگلیسی و ... ویژه پایه (2)
لغات و جمع های مکسر لغات
لغات و جمع های مکسر لغات
مِتر | متر | أمتار |
بَذر | بذر | بُذُور |
غُصن | شاخه | غُصون |
غَصْن | شاخه | أغصان |
مَزرَعَة | مزرعه | مَزارِع |
حَدیث | سخن، حدیث | أحادیث |
مَحصُول | نتیجه، محصول | مَحاصیل |
عَجیبَة | شگفتی ، چیز عجیب | عَجائب |
جِذع | تَنه | جُذوع |
ثَمَر | میوه | أثمار |
هَرَم | هرم | أهرام |
ألْف | هِزار | ألاف |
فَرَس | اسب | أفراس |
ظاهِرة | پدیده | ظَواهِر |
سائِح | گردشگر | سُیّاح |
بَلَد | کشور، سرزمین | بِلاد |
جَزیرةَ | جزیره | جُزُر |
زَیت | روغن | زُیُوت |
شَجَر | درخت | أشجار |
طالب | دانش آموز | طُلّاب |
دَولَة | دولت، کشور | دُوَل |
قاعِدَة | دستور، قاعده | قَواعِد |
صُورَة | عکس، تصویر | صُوَر |
حَدیث | سخن، حدیث | أحادیث |