عیِّن ما لیسَ فیه من الحروف الجارّة و نون الوقایة معاً:
عیّنِ الصّحیح:
مَیِّزِ العبارة الّتي لایُوجَدُ فیها «ن الوقایة»:
قُل إنَّ اللهَ قادِرٌ علی أنْ یُنَزِّلَ آیةً وَ لکنَّ أکثَرَهُم لا یَعْلَمُونَ:
عَیِّنِ الصّحیح:
عين الترجمة الصحيحة لهذه الكلمات:
"صِغار – ذاکرَِة – أمَطرََ"
عیّن الخطأ:
عيّن الحرف غير المناسب للفراغ:
«فی هذا الفندق الكبير نواقص، منها: سريرُ غرفتی مسکورٌ و مكيّف الهواء لا يعمل، فسأتّصل بالمُشرف لصيانتها!». للتّرجمة:
عَیِّن ما لیسَ فیه حرفُ جرّ:
عَیِّنِ الخطأ عن المحلّ الإعرابيّ لمفردات العبارة التّالیة: «إني رَأَیتُ دَهْراً مِنْ هَجْرکِ الْقیامَة!»
ما هو الصّحيح فی المحلّ الإعرابی للكلمات المعيّنة؟
عيِّن العبارة التي لا تَشتَملُ (ندارد) علی الجار و المجرور
کلمه مناسب جمله زیر را مشخص کنید.
هُوَ الَّذي لَهُ حَرَکاتٌ جَميلَةٌ وَ کَلامٌ جَميلٌ.
عيِّن الصحيح في تعیین المحل الإعرابي لـ «ها» في عبارة «الدلافينُ تَضربُها بأنوفها الحادّة حتّی يَبتعدَ منها» علی الترتيب:
عيِّن الصحيحَ للفراغات علی الترتيب «کانتْ مياهُ البحرِ هادئةً فَعَصَفَتْ ....... شديدة فَأحَدَثَ ..... من الماءِ فـ...... إلی أن يکون البحرُ موّاجاً»
عيِّن الصحيح في ترجمة عبارة « الدلفين الذي أنقذَ إنساناً من الغرقِ کانَ یَقفِزُ بفرحٍ قربَ الشاطئ »
عيّن الخطأ للفراغين في عبارة «زُملائي کانوا ........ في الدرسِ فأصبَحت قويِاً في .......»
عَیِّن ما یختلفُ في نوعِ الخبر:
عَیِّن الصَّحیحَ للمتضاد:
علیکم بالمحاوَلة فإن المحاوَلة سر النّجاح!:
قُل إنَّ اللهَ قادِرٌ علی أنْ یُنَزِّلَ آیةً وَ لکنَّ أکثَرَهُم لا یَعْلَمُونَ:
کلمات را ترجمه کنید.
صِغار – ذاکرَِة – أمَطرََ
معجم کبیرٌ یَجمَعُ کثیراً مِن العُلوم؟
هو مِنطَقَةٌ بَریّةٌ بِجِوار البِحار و المُحیطات؟
عَیِّنْ ما طُلِبَ مِنک:
ساعَدَتْنی مُعلِّمتی فی حَلِّ تمارینی (نون الوقایة):
«فی هذا الفندق الكبير نواقص، منها: سريرُ غرفتی مسکورٌ و مكيّف الهواء لا يعمل، فسأتّصل بالمُشرف لصيانتها!». للتّرجمة:
کلمه مشخص شده را ترجمه کنید.
و فی الثّالثة مُكيِّفُ الهَواء مُعَطَّلٌ!:
کلمه مشخص شده را ترجمه کنید.
مَسؤولُ الِاستقبال يَتَّصِلُ بالُ مشْرِف و أخْبَرَه،:
در این جمله دَهْراً چه نقشی دارد.
«إني رَأَیتُ دَهْراً مِنْ هَجْرکِ الْقیامَة!»
در این ایه رَأَیتُ چه نقشی دارد.
«إني رَأَیتُ دَهْراً مِنْ هَجْرکِ الْقیامَة!»
متضاد کلمه ضَحِکَ را بنویسید.
در عبارت ( قل سیروا فی الأرض) کلمه ارض چه نقشی دارد؟
مترادف کلمه بَعَثَ را بنویسید.
«اِعْلَم أَنَّ الخُفاشَ هُوَ الحَیوانُ اللَّبونُ الوحیدُ الذی یَقْدِرُ علی الطَّیرانِ!»:
کان أَعضاءُ أُسْرَتِنا یُشاهِدُونَ فِلْماً رائعاً عَن دُلفینٍ أنقَذَ إِنساناً مِنَ الْغَرَقِ وَ أوْصَلَهُ إلِیَ الشّاطِئِ!: اعضای خانوادهمان ...................
ساعَدَتْنی مُعلِّمتی فی حَلِّ تمارینی (نون الوقایة): .............
إنّه حيوانٌ ذكیّ يحبّ مساعدةَ الإنسانِ!:
ربّنا الرّحيم الرّحمن هو الّذی أعطينا كلَّ شیء!:
يؤدّي الدّلفين دوراً مهمّاً فی الحربِ!:
علیکم بالمحاوَلة فإن المحاوَلة سر النّجاح!: باید تلاش کنید؛ زیرا تلاش راز موفقیت است!
لِکُلِّ ذَنبٍ تَوبَةٌ إلّا سوء الخُلُقِ!: همهی گناهان جز بداخلاقی توبه دارند!
الشّاطِئ: هو مِنطَقَةٌ بَریّةٌ بِجِوار البِحار و المُحیطاتِ!
المَوسوعة: معجم کبیرٌ یَجمَعُ کثیراً مِن العُلوم!
«... حَتَّی تُنْفِقوا مِمّا تُحِبُّونَ» در این ایه جار ومجرور است.
ضَحِکَ ≠ بَکَی متضاد یکدیگر هستند.
بَعَثَ ، أرَسلََ این دو کلمه متضاد یکدیگر هستند.
الجيشُ مجموعةٌ كبيرةٌ من الجنودِ للدّفاعِ عنِ الوطن!: سپاه، مجموعهی بزرگ سربازان برای دفاع از وطن است!
إنّه حيوانٌ ذكیّ يحبّ مساعدةَ الإنسانِ!: همانا آن، حيوان باهوشی است كه كمک كردن به انسان را دوست دارد!
الأَنف: هو عُض و للتَّنَفُّسِ و اللَّمس!