نصب اپلیکیشن

صفحه رسمی مای درس

اطلاع از آخرین تغییرات، جوایز و مسابقات مای درس
دنبال کردن

قواعد

پاسخ تایید شده
3 ماه قبل
0
[شاه کلید مای درس] | قواعد
bookmark_border یازدهم تجربی یازدهم ریاضی
book عربی (2)
bookmarks فصل 3 : عَجائِبُ الْأَشْجارِ
3 ماه قبل
0

قواعد

در زبان عربی اسم ها از نظر قابل شناسایی بودن یا نبودن به دو گروه تقسیم می شوند :
1) اسم های معرفه : به اسمی که برای شنونده و مخاطب شناخته شده و مشخّص باشد،معرفه  میگویند : إیران ـ ألبرز ـ مُحمّد و ... .
2) اسم های نـکره : به اسمی که برای شنونده و مخاطب شناخته شده و مشخّص نباشد،نکره  میگویند : رجلٌ ـ طالباً ـ کتابٍ و ... .

همه ی اسم ها در زبان عربی  نکره  هستند ، مگر آنکه خلاف آن ثابت شود( یعنی اینکه جزو معرفه ها باشند)

 بیان انواع اسم های معرفه از کتب درسی حذف شده است و از 6 مورد اسامی معرفه تنها 2 مورد آنها ذکر شده است :
1) اسم های معرفه به (ال ) حرف تعریف (ال  + اسم نکره = اسم معرفه )به لا ذوالّالم 

مثـال 
1 الـ + تِلمیذٌ ← التّلمیذُ (معرفه به ال ) ـ الـ + ناساً ← النّاسَ (معرفه به ال ) ـ الـ + کتابٍ ← الکتابِ ( معرفه به ال)
2 معرفه به عَلَم (اسم خاصّ) اسامی افراد، شهرها، کشورها، مکانهای خاص، رودها، کوهها و ... معرفه به  اسم عَلَم  محسوب میشوند.
 عَلیٌّ ـ إیران ـ قُدس ـ کارون ـ ألبُرز و... .

مهمترین نشانه و عالمت اسمهای معرفه داشتن  ال  میباشد.

مثال 
ـ جاءَ طالِبٌ : دانشآموزی آمد.  طالِـبٌ : اسم نکره جاءَ الطّالِبُ : دانش آموز آمد. الطّالِبُ : اسم معرفه 
ـ إشتَرَیتُ قَلماً : قلمی را خریدم. قَـلَماً : اسم نکره إشتَرَیتُ القَلَمَ : قلم را خریدم.  القَلَمَ :  اسم معرفه 

 اگر بعد از اسمهای معرفه به ال  این کلمات  الّذی ـ الّتی ـ الّذینَ ـ اللّاتی موصول  بیایند، اسم مورد نظر با  ی  ترجمه می شود. 

مثال 

المؤمنونَ الّذینَ یَتوَکّلونَ علی اهلل ناجحونَ : مؤمنانی که بر خدا توگل میکنند، موفّق هستند.

معمولا اگر در عبارتی، اسمی به صورت «نـکـره» آمده باشد و همان اسم دوباره در ادامه، همراه  ال  آمده باشد، می توان ؛آن اسم  ال دار  را با آن  یا  این  ترجمه کرد.

مثال 

ـ رأیتُ أفراسا.ً کانَتِ ألافراسُ جَنبَ صاحـبِـها : اسب هایی را دیدم. آن اسب ها کنار صاحب شان بودند.  

توضیح :

کلمه ی أفـراساً  اسمی نکره میباشد، یعنی نزد شنونده یا مخاطب ناشناخته است. از آنجاییکه در ادامه ی عبارت با ـ ال  آمده است،با  آن ترجمه شده است.
اسم نکره : همانطورکه گفته شد ؛ اسمیاستکه برای شنونده یا مخاطب ناشناخته و ناشناس باشد.

 اسم های نکره معموالً با  تنوین  ــًــ ، ــٍــ ، ــٌــ  به کار میروند.

 مثال :

ـ جاءَ رَجُلٌ :رجُلٌ : اسمی نکره است  ـ شاهَدتُ طالباً فی المَدرَسَةِ :  طالباً : اسمی نکره است ـ فی زُجاجَةٍ :  زُجاجَةٍ : اسمی نکره است 

ترجمه اسم های نکره : در زبان فارسی اسامی نکره به سه شکل زیر ترجمه میشوند :
1 جاءَ رَجلٌ : مردی آمد.
2 جاءَ رَجُلٌ : یک مرد آمد.
3 جاءَ رَجُلٌ : یک مردی آمد.

اگر اسمی تنوین گرفت و آن اسم، عَلَم  اسم خاص  نَبود، قطعاً آن اسم  نکره  است. مثل : کَوکَبٌ ـ مُؤمِناً ـ شَجَرَةٍ و... .توضیح اینکه اسامی عَلَم علی رغم اینکه از اسمهای معرفه میباشند، میتوانند تنوین ) ــًــٍــٌــ ( بگیرند. مثال : عَبّاسٌ ـ عَلیّاً ـ حُسَینٍ و...

 گاهی اوقات خبراز نوع » مفرد « در جملهی اسمیّه با تنوین میآید،که در اینصورت نیازی به نکره ترجمه کردن آن اسم نیست. 
ـ العِلمُ کنزٌ : دانش گنج است. ـ هذا کتابٌ : این کتاب است.
مگر اینکه متعلّقاتی مثل صفت داشته باشد ؛ مثال : ـ هذا کتابٌ مفیدٌ : این کتابی مفید است. ـ هذا طالبٌ مجتهِدٌ : این دانشآموزی کوشاست. 

از میان اسامی خداوند فقط اسم  اللّه معرفه به عَلَم میباشد.  کلمه ی  اهلل  نیز در ألّلهـمّ معرفه به «عَلَم» میباشد 
 اگر اسم عَلَمی خاصّی ال  گرفته باشد، آن اسم همچنان  معرفه به عَلم  خواهد بود.

مثال 
ـ إنَّ الحُسَین(ع) مِصباح الهُدی :

الحُسَین ← معرفه به عَلَم ـ

المَهدیُّ (عج) طاوُوسُ أهلِ الجنّةِ :

المَهدیُّ ← معرفه به عَلَم

 اسم های عامّی چون ؛  طالبانِ ـ طالِبَینِ و... . اسمهای مثنّی  وطالبونَ ـ طالبینَ و...  اسمهای جمع مذکّر سالم نکره محسوب میشوند، زیرا نه« ال » دارند و نه از اسامی «عَلَم » محسوب می شوند.
ـ ولی اسم هایی چون ؛  مُحمّدانِ ـ مُحمّدَینِ ، مُحمّدونَ ـ مُحمّدینَ  با اینکه از اسم های مثنّی و جمع مذکّر سالم اند، از آنجایی که عَلَم می باشند،معرفه به «عَلَم» محسوب می شوند


سایر مباحث این فصل