| نصب اپلیکیشن

صفحه رسمی مای درس

اطلاع از آخرین تغییرات، جوایز و مسابقات مای درس
دنبال کردن
تستی
20 تعداد سوالات
1
تستی
سوال

کدام یک از آیات زیر شامل حرف نوک زبانی است؟

وَ نَادَیْنَاهُ أَن یَا إِبْرَاهِیمُ

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِینُ

وَتَرَکْنَا عَلَیْهِ فِی الْآخِرِینَ

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِینَ

2
تستی
سوال

معادل فارسی واژه‌های «مُهتدون، اِتّخِذوا، کانوا یَعلمونَ» کدام مورد است؟

هدایت شدگان، بگیرید، می‌دانستند

هدایت کنندگان، بگیرید، می‌دانستند

هدایت شدگان، بگیرید، می‌دانستید

هدایت شدگان، گرفتند، می‌دانستند

3
تستی
سوال

معنی کلمه مشخص شده کدام گزینه است؟

 « وَجاءَمِن اَقصَا المَدینةِ رَجلٌ یَسعی. »

 

باگردانده می شوید

درود

مرد

شهر

4
تستی
سوال

معنی صحیح کلمات «یَسئَلُ ، اَعبُدُ ، مُهتِدونَ ، بارَکنا » کدام گزینه است؟

درخواست می کند ،عبادت می کنم ، هدایت یافتگان،برکت دادیم

درخواست کرد،عبادت می کنم، هدایت یافتگان، برکت دادیم

درخواست می کنم،عبادت کردم ، هدایت یافتگان،برکت دادیم

درخواست می کند،عبادت می کنم، پیروی کنید ،برکت داد

5
تستی
سوال

معنی کدام گزینه درست است؟

مَدینة : راه یافتگان

فَطَرَ: بشارت داد

بارَکنا : بشارت دادیم

نَجزی : پاداش می دهیم

6
تستی
سوال

در ترجمه كدام عبارت دو كلمه، نادرست معنی شده است؟ 

بَشَّرناهُ بِاِسحاقَ نَبیَّاً مِنَ الصّالِحینَ: بشارت دهيم او را به اسحاق، پيامبری از افراد شايسته (شايستگان)

مالِیَ لااَعبُدُ الَّذی فَطَرَنی: چرا من عبادت نمی‌كردم كسی كه پديد آورنده من است

تَعالَی اللهُ عَمّا یُشرکونَ: برتر است خدا از آنچه شريک قرار می‌دهند

وَ اتَّبِع ما یوحی اِلَیکَ مِن رَبِّکَ: و تبعيت كرد، آنچه وحی شد به سوی تو از پروردگارتان

7
تستی
سوال

در کدام دسته از کلمات، تعداد ترجمه‌های نادرست بیشتر است؟

کَم: چقدر – فَطَرَ: پدید آورد – ماکانَ: نیست

نُریدُ: می‌خواهیم – وارثین: جانشینان – اَنباء: خبر

تعالی: برتری – بَرّ: دریا – اَعمَلُ: عمل کردم

کَذَّبَ: انکار کردم – اطیعوا: اطاعت کنید – اَعبُدُ: عبادت می‌کنم

8
تستی
سوال

در آیات «وَآتَیْنَاهُمَا الْکِتَابَ الْمُسْتَبِینَ وَ هَدَیْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِیمَ» مجموعاً چند حرف ناخوانا وجود دارد؟

پنج

شش

هفت

هشت

9
تستی
سوال

کلمه " فَطَرَ " به چه معنا است؟

می‌آید

پدید آورد

آمد

پدیده‌ها

10
تستی
سوال

ترجمه: مَنْ لَایَسْأَلُکُمْ أَجْرًا 

کسی که از شما پاداشی می‌خواهد.

چه کسی از شما پاداش نمی‌خواهد.

از شما پاداشی درخواست نمی‌کند.

کسی از او مزدی درخواست نمی‌کند.

11
تستی
سوال

گزینه صحیح را مشخص کنید.

سراج: چراغ – نَذیر: بشارت‌دهنده

فَطَرَ: پدید آورد – داعی: دعوت

نَجزی: پاداش می‌دهیم – ذُریَّة: نسل

اِتَّقِ: بپرهیزید – خَبیر: آگاه

12
تستی
سوال

در کتاب‌های تفسیر قرآن، معانی و مقصود آیات قرآن بر چه مبنایی توضیح داده شده است؟

ترجمۀ معنی ظاهری و باطنی آیات قرآن

نظرسنجی از متخصصان علوم دینی و علوم تجربی

با توجه به سایر آیات و سخنان پیشوایان

بررسی دلایل نزول آیه و زمان نزول آن

13
تستی
سوال

كدام‌يک از گزينه‌های زير، در وصف حضرت ابراهيم (ع) نيست؟

اِنَّهُ مِن عِبادِنَا المُؤمِنینَ

بَشَّرنهُ بِاِسحقَ

وَ برَکنا عَلَیهِ

نَزَّلَ الفُرقانَ عَلی عَبدِهِ

14
تستی
سوال

ترکیب " وَ هُم مُّهْتَدُونَ" به چه معنا است؟

و شما هدایت شوندگان هستید.

همه شما به سوى او بازگشت می‌یابيد.

همه آن‌ها به سوى او بازگشت می‌یابند.

و آن‌ها هدایت شوندگان هستند.

15
تستی
سوال

کدام گزینه صحیح ترجمه شده است؟

اَن اَشکُرَ نِعمَتِکَ: این که شکر می‌کنم نعمتت را

الَّتِی فَطَرَ النَّاسَ عَلَیْهَا: که خداوند انسانها با آن پدید می‌آورد

انّه مِن عبادِنا المؤمنین: او از بندگان مؤمن ما بود.

هَلْ مِنْ خالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ: آیا جز خداوند، آفریده‌ای هست؟

16
تستی
سوال

ترکیب " عِبادِنَا المُؤمنینَ " به چه معنا است؟

مؤمنان عبادت کردند.

عبادت مؤمنان.

بندگان مؤمن ما.

ای مؤمنان عبادت کنید.

17
تستی
سوال

خداوند در آیه‌ی 60 سوره‌ی مبارکه‌ی «یس» در چه موردی از انسان‌ها عهد گرفته است؟

اطاعت نکردن از شیطان

انجام اعمال صالح

دوری از گناه

شریک نگرفتن برای خدا

18
تستی
سوال

کلمه "نَجزی" به چه معنا است؟

جزا می‌دهیم.

پاداش می‌دهد.

پاداش گرفت.

جزا دهنده

19
تستی
سوال

کدام گزینه برای عبارت شریفه‌ی «وَ جَاءَ مِنْ أَقْصَی الْمَدِینَةِ رَجُلٌ یَسْعَی» ترجمه‌ی مناسب‌تری است؟

و آمد از دورترین نقطه‌ی شهر، مردی شتابان.

و آمد از یک نقطه‌ی شهر، مردی به آرامی.

و آمد مردی از شهر دور، شتابان.

و آمد یک مرد از شهری دور به آرامی.

20
تستی
سوال

معنای صحیح ترکیب «وَ مِن ذُریَّتِهِما» کدام گزینه است؟

و از فرزندان (نسل) آنها

 و از فرزند تو

و از فرزندان (نسل) شما

و از فرزندان (نسل) آن دو