ترجمه كدام عبارت درست است؟
«عِندَنا طَعامٌ کَثیرٌ لِلعشاءِ عَلَی المائِدَةِ؛ نَأکُلُهُ مَعاً» غذای بسياری برای شام بر روی سفره بود؛ با هم آنها را خورديم.
«هاتانِ البِنتانِ تَکتُبانِ واجِبَهُما؛ أَ أَنتما تَکتُبانِ أَیضاً؟» اين دختران تكاليفشان را مینويسند آيا شما نيز نوشتهايد؟
«ما یَئِسَت فَشاهَدَت حَمامَةً وَ سَأَلَتها» نااميد نشد پس كبوتری را ديد و از او پرسيد.
«اَلْیَوم نَحنُ ما أَکَلنا شَیئَاً یا أُمَّهاتِی» امروز ما چيزی نمیخوريم ای مادرانمان.