جواب ترجمه متن درس صفحه 34 درس 3 عربی دوازدهم (اَلْکُتُبُ طَعامُ الْفِکْرِ)
تعداد بازدید : 91.03Mپاسخ ترجمه متن درس صفحه 34 عربی دوازدهم
-گام به گام ترجمه متن درس صفحه 34 درس اَلْکُتُبُ طَعامُ الْفِکْرِ
-ترجمه متن درس صفحه 34 درس 3
-شما در حال مشاهده جواب ترجمه متن درس صفحه 34 عربی دوازدهم هستید. ما در تیم مای درس، پاسخنامههای کاملاً تشریحی و استاندارد را مطابق با آخرین تغییرات کتاب درسی 1404 برای شما گردآوری کردهایم. اگر به دنبال بهروزترین پاسخها برای این صفحه هستید و میخواهید بدون نیاز به اتصال به اینترنت، علاوه بر پاسخهای گام به گام، به گنجینهای از مطالب درسی دسترسی پیدا کنید، حتماً اپلیکیشن مایدرس را نصب نمایید.
📥 دانلود اپلیکیشن مایدرس
برای دسترسی آفلاین، سریع و بدون نیاز به اینترنت به گنجینهای از گامبهگامها و نمونه سوالات، اپلیکیشن را نصب کنید.
اَلکُتُبُ طَعامُ الفِکرِ
(عَن کِتابِ «أنَا» لِعَبّاس مَحمود العَقّاد؛ بِتَصَرُّفٍ)
کتاب ها خوراک اندیشه اند.
(از کتاب «من» نوشته عباس محمود عقّاد اقتباس شده است.)
1 إنَّ الکُتُبَ طَعامُ الفِکرِ، وَ لِکُلِّ فِکرٍ طَعامٌ؛ کَما توجَدُ أَطعِمَهٌ لِکُلِّ جِسمٍ. وَ مِن مَزایَا الجِسمِ القَویِّ أَنَّهُ یَجذِبُ غِذاءً مُناسِباً لِنَفسِهِ؛ وَ کَذلِکَ الإنسانُ العاقِلُ یَستَطیعُ أَن یَجِدَ غِذاءً فِکریاً فی کُلِّ مَوضوعٍ؛ وَ إنَّ التَّحدیدَ فِی اختیارِ الکُتُبِ کَالتَّحدیدِ فِی اختیارِ الطَّعامِ؛ کِلاهُما لا یَکونَ إلّا لِطِفلٍ أَو مَریضٍ. فَأقرَأ ما تُحِبُّ مِنَ الکُتُبِ؛ إذا کانَ لَکَ فِکرٌ قادرٌ؛ تَستَطیعُ بِهِ أَن تَفهَمَ ما تَقرَأَ؛ فَ التَّجارَبُ لا تُغنینا عَنِ الکُتُبِ؛ لِأَنَّ الکُتُبَ تَجارِبُ اَلأُمَمِ عَلی مَرِّ آلافِ السِّنینَ؛ وَ لا یُمکِنُ أَن تَبلُغَ تَجرِبَهُ الفَردِ الواحِدِ أَکثَرَ مِن عَشَراتِ السِّنینَ.
2 وَ لا أَظُنُّ أَنَّ هُناکَ کُتُباً مُکَرَّرَهً؛ لِأَنّی أَعتَقِدُ أَنَّ الفِکرَهَ الواحِدَهَ إذا طَرَحَها أَلفٌ کاتِبٍ؛ أصبَحَت أَلفَ فِکرَهٍ و وَ لِهذا أُریدُ أَن أقرَأَ فی المَوضوعِ الواحِدِ آراءَ عدَّهِ کُتابٍ؛ لِأَنَّ هذا العَمَلَ أَمتَعُ وَ أَنفَعُ مِن قِراءَهِ المَوضوعاتِ المُتِعَدِّدَهِ؛ فَمَثَلاً أَقرَأُ فی حَیاهِ «نابلیون» آراءَ ثَلاثینَ کاتِباً؛ وَ أَنَا واثِقٌ أَنَّ کُلَّ کاتِبٍ قَد وَصَفَ نابلیون بِأَوصافٍ لا تُشبِهُ أَوصافَ الکُتّابِ الآخَرینَ.
3 فَرُبَّ کِتابٍ یَجتَهِدُ القاریٌ فی قِرائَتِهِ؛ ثُمَّ لا یَخرُجُ مِنهُ بِفائِدَهٍ؛ وَ رُبَّ کِتابٍ یَتَصَفَّحُهُ قارئُهُ؛ فَیُوَثَّرُ فی نَفسِهِ تَأثیراً عَمیقاً یَظهَرُ فی آرائِهِ. اَما الکِتابُ المُفیدُ فَهُوَ الَّذی یَزیدُ مَعرِفَتَکَ فِی الحَیاهِ وَ قوَّتَکَ عَلَی الفَهمِ وَالعَمَلِ؛ فَإذا وَجَدتَ ذلکَ فی کِتابٍ؛ کانَ جَدیراً بِالعِنایَهِ وَ التَّقدیرِ.
4 اَلعَقّادُ أَدیبٌ وَ صَحَفیٍ وَ مُفَکِّرٌ وَ شاعِرٌ مِصریٌ؛ اُمُّهُ مِن اَصلٍ کُردیٍ. فَکانَ العَقّادُ لا یَرَی الجَمالَ إلّا الحُریَّهَ؛ وَ لِهذا لا نُشاهِدُ فی حَیاتِهِ إلّاَ النِّشاطَ عَلی رَغمِ ظُروفِهِ القاسِیَهِ.
5 یُقالُ إنَّهُ قَرَءَ آلافَ الکُتُبِ. وَ هوَ مِن أَهَمِّ الکُتّابِ فی مِصرَ. فَقَد أَضافَ إلی المَکتَبَهِ العُرَبَّیهِ أَکثَرَ مِن مِئَهِ کِتابٍ فِی المَجالاتِ المُختَلِفَهِ.
6 ما دَرَسَ العَقّادُ إلّا فِی المُرحَلَهِ اَلاِبتِدائیَهِ؛ لِعَدَمِ وجودِ مَدرَسَهٍ ثانَویَّهِ فی مُحافَظَهِ أَسوان الَّتی ولِدَ وَ نَشَأَ فیها. وَ مَا استَطاعَت أُسرَتُهُ أَن تُرسِلَهُ إلی القاهِرَهِ لِتَکمیلِ دِراسَتِهِ. فَمَا اعتَمَدَ العَقّادُ إلّا عَلی نَفسِهِ. فَقَد تَعَلَّمَ الإنجزیلیهِ مِنَ السُّیاحِ الَّذینَ کانوا یَأتونَ إلی مِصرَ لِزیارَهِ الآثارِ التّاریخیَّهِ.
1 کتاب ها خوراک های اندیشه اند و هر اندیشه ای خوراکی دارد. همان گونه که برای هر بدنی خوراکی ای وجود دارد. و از مزیت های بدن نیرومند این است که خوراکی مناسب خودش جذب می کند. و همچنین انسانِ دانا می تواند که در هر موضوعی خوراکی فکری بیابد. و محدودسازی در گزینش کتاب «کتاب ها» مانندِ محدودسازی در گزینش خوراک «خوراک ها» است. هر دوی اینها جز برای کودکی یا بیماری نیست. پس اگر اندیشه ای توانمند داری که به کمک آن می توانی آنچه را می خواهی بفهمی، از میان کتاب ها هرچه را دوست داری بخوان. تجربه ها ما را از کتاب ها، بی نیاز نمی کنند. زیرا کتاب ها تجربه های امت ها در گذر هزاران سال هستند. و امکان ندارد که تجربه یک فرد بیشتر از ده ها سال باشد.
2 و گمان نمی کنم که کتاب های تکراری وجود داشته باشد. زیرا من بر این باورم که یک فکر را اگر هزار نویسنده مطرح کنند هزار فکر می شود. و بنابراین میخواهم در یک موضوع یکسان نظرهای چند نویسنده را بخوانم. زیرا این کار از خواندن موضوع های متعدد، لذت بخش تر و سودمندتر است. مثلا در مورد زندگی نابلئون نظرات سی نویسنده را می خوانم. و من مطمئنم که هر نویسنده ای «ناپلئون» را به ویژگی هایی وصف کرده است که مانند ویژگی های نویسندگان دیگر نیست.
3 و چه بسا کتابی که خواننده، در خواندن آن سخت تلاش کند، سپس سودی از آن نبرد. و چه بسا کتابی که خواننده اش آن را سریع مطالعه کند «ورق بزند»: اما تأثیری ژرف در دیدگاه او بگذارد. اما کتاب سودمند کتابی است که شناختِ تو را در زندگی و توان تو را بر فهمیدن و عمل کردن افزایش دهد. و اگر این را در کتاب یافتی، شایان توجه و قدردانی است.
4 عقّاد ادیب، روزنامه نگار، اندیشمند و شاعری مصری است: مادر او اصالت کُردی دارد. عقّاد زیبایی را فقط در آزادی می دید. «عقّاد زیبایی را در چیزی به جز آزادی نمی دید». و بنابراین در زندگی اش با وجود شرایطِ دشوارش چیزی به جز نشاط نمی بینیم.
5 گفته می شود او هزاران کتاب خوانده است. و او از مهم ترین نویسندگان در مصر است . بی گمان، او بیشتر از صد کتاب در زمینه های گوناگون به کتابخانه عربی افزوده است.
6 عقّاد فقط در دوره دبستان درس خوانده است زیرا در استان أسوانی که به دنیا آمده بود و بزرگ شده بود مدرسه متوسطه وجود نداشت. و خانواده اش نتوانست که برای کامل کردن تحصیلاتش او را به قاهره بفرستد. عقّاد به کسی جز خودش تکیه نکرد. او انگلیسی را از جهانگردانی «گردشگرانی» که برای دیدن آثار تاریخی به مصر می آمدند یاد گرفت.
حَوْلَ النَّصِّ
أ عَیِّنِ الصَّحیحَ وَ الخَطَأَ حَسَبَ النَصِّ الدَّرسِ.
1 دَرَسَ الْعَقّادُ في جامِعَةِ أَنقَرَة وَ حَصَلَ عَلیٰ دُکتوراه فَخريَّةٍ مِنها.
2 رُبَّ کِتابٍ تَجتَهِدُ فی قِرائَتِهِ؛ ثُمَّ لا تَحصُلُ عَلی فائِدَهٍ مِنهُ.
3 اَلکُتُبُ تَجارِبُ آلافِ العُلَماءِ عَلی مَرِّ السِّنینَ.
4 تَحدیدُ قِرائَهِ الکُتُبِ نافِعٌ فی رَأیِ الکاتِبِ.
5 یَعتَقِدُ العَقّادُ أنَّ الجَمالَ جَمالُ الحُرِّیَهِ.
6 لا طَعامَ لِفِکرِ الإنسانِ.
با توجه به متن درس درست و غلط را مشخص کنید.
1 عقاد در دانشگاه آنکارا درس خواند و از آن دکترای افتخاری به دست آورد.
درست
2 چه بسا کتابی که در خواندن آن تلاش می کنی سپس سودی از آن به دست نمی آوری.
غلط
3 کتاب ها تجربه های هزاران دانشمند در گذر سال ها است.
غلط
4 محدودسازی خواندن کتاب ها از نظر نویسنده سودمند است.
درست
5 عقاد بر این باور است که زیبایی زیبایی آزادی است.
درست
6 هیچ خوراکی برای اندیشه انسان نیست.
غلط
ب أَجِب عَنِ الأسئِلَهِ التّالِیَهِ حَسَبَ نَصِّ الدَّرسِ.
1 لِماذا لَم یُواصِلِ العَقّادُ دِراسَتَهُ فِی المَدرِسَهِ الثّانَویهِ؟
2 بِأَیِّ شَیءٍ شَبَهَ العَقّادُ التَّحدیدَ فِی اختیارِ الکُتُبِ؟
3 کَم کِتاباً أضافَ العَقّادُ إلَی المَکتَبَهِ اَلعَرَبیَّهِ؟
4 مِمَّن تَعَلَّمَ العَقّادُ اللّغَهَ الاِنجِلیزیَّهَ؟
5 ما هُوَ مِقیاسُ الکُتُبِ المُفیدَهِ؟
6 ما هیَ مَزایَا الجِسمِ اَلقَویِّ؟
با توجه به متن درس سؤالات زیر را پاسخ دهید.
1 چرا عقاد درسش را در دبیرستان ادامه نداد؟
لِعَدَمَ وُجودِ مَدرَسَهً ثانویهٌ فی مُحافَظَهِ أسوان الّتی ولدَ وَنَشَد فیها.
به دلیل نبودن دبیرستان در استان اسوان که در آن متولد شد و پرورش یافت.
2 عقاد محدود کردن در برگزیدن کتابها را به چه چیزی تشبیه کرد؟
ستَه التجدیدَ فی اختیار الکُتُبِ کَالتجدید فی اختیار الطّعام
محدود کردن در برگزیدن کتابها را به محدود کردن در برگزیدن غذا همانند کرد.
3 عقاد چند کتاب به کتابخانه عربی افزود؟
أضافَ إلی المکنه العربیهَ الکنز مِن مئهِ کِتابٍ.
او به کتابخانه عربی بیشتر از یک صد کتاب افزود.
4 عقاد زبان انگلیسی را از چه کسانی آموخت؟
تَعَلَّمَ الإنجزلیه منَ السیّاحِ الذینَ کانوا یأتونَ إلی مصرِ لِزیاره الأثار التاریخیه.
از گردشگرانی که برای دیدن آثار تاریخی به مصر می آمدند.
5 سنجه [شناسایی] کتابهای سودمند چیست؟
الکتابُ المفیدُ هوالّذی یُریدُ معرفتِکَ فی الحیاه و فوتک عَلَی الفهمِ والعَمَلِ.
کتاب سودمند کتابی است که شناخت تو را به زندگی و نیرویت را به فهم و عمل می افزاید.
6 مزایای بدن نیرومند چیست؟
مِن مزایَا الجِسمِ القوسِ انه یجذبُ غذاء مناسِباً لنَفسِهِ.
از مزایای بدن نیرومند آن است که غذای مناسب برای خودش را جذب می کند.
اِختَبِر نَفسَکَ.
تَرجِم ما یَلی؛ ثُمَّ عَیِّنِ المُستثنی وَ المُستَثنی مِنهُ.
1 «... کُلُّ شَیءٍ هالِکٌ إلّا وَجهَهُ ...» اَلقَصَص: 88
2 فَسَجَدَ المَلائِکَهُ کُلُّهُم اَجمَعونَ إلّا ابلیسَ استَکبَرَ وَ کانَ مِنَ الکافِرینَ) ص: 73 و 74
3 کُلُّ عَینٍ باکِیَهٌ یَومَ القیامَهَ إلّا ثَلاثَ أَعیُنٍ: عَینٌ سَهِرَت فِی سَبیلِ اللهِ؛ وَ عَینٌ غُضَّت عَن مَحارِمِ اللهِ؛ وَ عَینٌ فاضَت مِن خَشیَهِ اللهِ. رَسول الله (ص)
4 کُلُّ وعاءٍ یَضیقُ بِما جُعِلَ فیهِ إلّا وِعاءَ العِلمِ؛ فَانَّهُ یَتَّسِعُ بِهِ. اَلإمامُ عَليّ (ع)
5 کُلُّ شَیءٍ یَرخُصُ إذا کَثُرَ إلّا الأدَبَ؛ فَأنَّهُ إذا کَثُرَ غَلا. مَثَل عَرَبيّ
6 لا تَعْلَمُ زَميلاتي اللُّغَةَ الْفَرَنسيَّةَ إلّا عَطيَّةَ.
7 حَلَّ الطُّلّابُ مَسائِلَ الرّياضيّاتِ إلّا مَسأَلَةً.
موارد زیر را ترجمه کنید سپس مستثنی و مستثنی منه را مشخص کنید.
1 همه چیز جز چهره او نابود شدنی است.
مستثنی: وَجهَ
مستثنی مِنْهُ: کُلُّ شَیءٍ
2 پس همه فرشتگان با هم سجده کردند، به جز شیطان که خود را بزرگ یافت و از کافران شد.
مستثنی: إبلیسَ
مستثنی مِنْهُ: المَلائکَهُ
3 هر چشمی روز رستاخیز گریان است، به جز سه چشم: چشمی که در راه خدا بیدار مانده و چشمی که از محارم بر هم نهاده شده و چشمی که از پروای خدا لبریز شده است.
مستثنی: ثَلاثَ أعیُن
مستثنی مِنْهُ: کُلُّ عَینٍ
4 هر ظرفی با آنچه در آن نهاده شده تنگ می شود، به جز ظرف دانش: زیرا به کمک آن فراخ می شود.
مستثنی: وِعاءَ العِلمِ
مستثنی مِنْهُ: کُلُّ وِعاءٍ
5 هر چیزی به جز ادب هرگاه زیاد شود ارزان می شود؛ زیرا ادب هرگاه زیاد شود پر بها می شود.
مستثنی: الأدَبَ
مستثنی مِنْهُ: کُلُّ شَیءٍ
6 هم شاگردیانم به جز عطیه زبان فرانسه نمی دانند.
مستثنی: عَطیَّهَ
مستثنی مِنْهُ: زَمیلاتی
7 دانش آموزان به جز یک مسئله [همه] مسایل ریاضی را حل کردند.
مستثنی: مَسأَلَهً
مستثنی مِنْهُ: مَسائِلَ الرّیاضیّاتِ
اِختَبِر نَفسَکَ
تَرجِمِ العِباراتِ التّالیهَ.
1 «وَ مَا الحیاهُ الدُّنیا إلّا لَعِبٌ وَ لَهوٌ ...» اَلأنعام: 32
2 «لا یَیأَسُ مِن رَوحِ اللهِ إلّا القَومُ الکافِرونَ» یوسُف: 87
3 «إنَّ الإنسانَ لَفی خُسرٍ إلّا الَّذینَ آمَنوا وَ عَمِلوُا الصّالِحاتِ ...» اَلعَصر: 2 و 3
4 قَرَأتُ الکِتابَ إلّا مَصادِرَهُ.
5 اِشتَرَیتُ أَنواعَ الفاکِهَهِ إلّا أَناناسَ.
عبارات زیر را ترجمه کنید.
1 و زندگی دنیا جز بازی و سرگرمی نیست
2 جز قوم کافران از رحمت خدا ناامید نمی شوند.
3 بی گمان، انسان در زیان است: مگر کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند.
4 انواع میوه ها را به جز آناناس خریده ام.
5 کتاب را به جز منابعِ آن خواندم.
مای درس ، برترین اپلیکیشن کمک درسی ایران
پوشش تمام محتواهای درسی پایه چهارم تا دوازدهم- آزمون آنلاین تمامی دروس
- گام به گام تمامی دروس
- ویدئو های آموزشی تمامی دروس
- گنجینه ای از جزوات و نمونه سوالات تمامی دروس
- فلش کارت های آماده دروس
- گنجینه ای جامع از انشاء های آماده
- آموزش جامع آرایه های ادبی، دستور زبان، قواعد زبان انگلیسی و ... ویژه





