الصدق: راستگویی
شرح المفردات:
کلمه |
نوع کلمه |
ترجمه |
يُحكى |
فعل مضارع مجهول - ثلاثی مجرد |
حکایت می شود |
يُصلِحُ |
فعل مضارع - ثلاثی مزید باب إفعال |
درست گرداند |
تَخلَّص |
فعل ماضی باب تفعل |
رها شد (مترادف: نجا) |
لِيُنقِذوا |
فعل مضارع - ثلاثی مزید باب |
تا نجات دهند |
یکی از کارایی های جملات در زبان توصیف و بیان ویژگی های اسم نکرهای قبل از آن است؛ به این صورت که اسم نکره ای (ناشناسی) در جمله قرار می گیرد که می تواند دارای ویژگی های مختلفی باشد و ما به وسیله جمله ای که پس از آن می آید، به توصیف آن اسم نکره می پردازیم. به چنین جملاتی در زبان عربی «الجملة الوصفية جمله توصیف کننده» گفته می شود. بنابراین ضروری است که در ترجمه و قبل از چنین جملاتی از حرف ربط «که» استفاده کنیم. مثال:
رأيتُ طالباً يطالع كتابه ⟸ دانش آموزی را دیدم که کتابش را مطالعه می کرد.
الكتاب صديق يُنقذك من الجهل ⟸ کتاب دوستی است که تو را از نادانی نجات می دهد.
نکته مهمی که باید در ترجمه جملات توصیف کننده در نظر گرفته شود توجه به فعل این جملات است. زیرا ترجمه فعل این جملات با توجه به فعل جمله قبلی انجام میشود به جدول زیر توجه کنید.
فعل جمله توصیف کننده |
مثال |
ماضی+ مضارع ⟸ مضارع استمراری |
وجدنا برنامجاً يساعدُنا على تعلّم اللغة العربية برنامه ای را یافتیم که به ما در یادگیری زبان عربی کمک می کرد |
مضارع + مضارع ⟸ مضارع التزامى |
نفتش عن معجم يُساعدنا في فهم النصوص دنبال فرهنگ لغتی میگردیم که به ما در فهم متون کمک کند |
ماضی + ماضی ⟸ ماضی بعید یا ساده |
اشتريت كتاباً رأيتُه أمس: کتابی را خریدم که دیروز دیده بودم عصفت ريح شديدةٌ خَربتْ بيتاً جنب شاطئ البحر باد شدیدی وزید که خانه ای را در کنار ساحل دریا خراب کرد |
نکات گفته شده مربوط به زمانی است که هم جمله توصیف کننده و هم جمله قبل از آن، فعلیه باشند. در غیر این صورت، جملات توصیف کننده را طبق سبک و سیاقشان ترجمه می کنیم:
القناعة كنز لا ينفدُ ⟸ قناعت گنجی است که تمام نمی شود.
أطالع كتاباً موضوعاته علمية ⟸ کتابی را مطالعه میکنم که موضوعاتش علمی است.
۱- به جملاتی که پس از اسمی نکره و برای توصیف آن به کار می روند، جمله توصیف کننده (الجملة الوصفية)
گفته می شود.
۲- ضروری است که از حرف ربط «که» در ترجمه جملات توصیف کننده استفاده کنیم.
۳- اگر هر دو جمله توصیف کننده و جمله قبل از آن فعلیه باشند، فعل جمله دوم را با توجه به جمله نخست
ترجمه می کنیم:
ماضی + مضارع ⟵ مضارع استمراری
مضارع + مضارع ⟵ مضارع التزامی
ماضی + ماضی ⟵ ماضی بعید یا ساده
اختبر نفسك: ترجم العبارات حسب ما تعلمت من القواعد.
۱. سافرتُ إلى مدينة قد سمعت عنها من قبل.
۲. أقوم بتأليف كتاب يُساعدُ تلاميذي على تعلم اللغة العربية.
۳. أَعجبني رجل يساعد الفقراء.
۴. جاء طالب إلى الصّفِ ما عرفته في البداية.
۵. يغرد الطيور فوق شجرة أوراقها خضراء.