جواب التمرین الاول صفحه 137 درس 17 عربی هفتم (زینة الباطن)
تعداد بازدید : 91.15Mپاسخ التمرین الاول صفحه 137 عربی هفتم
-گام به گام التمرین الاول صفحه 137 درس زینة الباطن
-التمرین الاول صفحه 137 درس 17
-شما در حال مشاهده جواب التمرین الاول صفحه 137 عربی هفتم هستید. ما در تیم مای درس، پاسخنامههای کاملاً تشریحی و استاندارد را مطابق با آخرین تغییرات کتاب درسی 1404 برای شما گردآوری کردهایم. اگر به دنبال بهروزترین پاسخها برای این صفحه هستید و میخواهید بدون نیاز به اتصال به اینترنت، علاوه بر پاسخهای گام به گام، به گنجینهای از مطالب درسی دسترسی پیدا کنید، حتماً اپلیکیشن مایدرس را نصب نمایید.
📥 دانلود اپلیکیشن مایدرس
برای دسترسی آفلاین، سریع و بدون نیاز به اینترنت به گنجینهای از گامبهگامها و نمونه سوالات، اپلیکیشن را نصب کنید.
با توجّه به متنِ درس، کدام جمله صحیح و کدام غلط است؟
1 كانَتْ تِلْكَ السَّمَكَةُ القَبيحَةُ وَحيدَةً.
2 السَّمَكَةُ القَبيحَةُ ذَهَبَتْ لِنَجاةِ الأَسْماكِ.
3 كانَتِ السَّمَكَةُ القَبيحَةُ صَغيرَةً وَ جَميلَةً.
4 الصَّيّادونَ ما خافوا مِنَ السَّمَكَةِ القَبيحَةِ.
1 صحیح
ترجمه: آن ماهی زشت تنها بود.
دلیل: در متن جملهٔ «هِيَ كَانَتْ وَحِيدَةً دَائِمًا.» آمده است؛ یعنی ماهی زشت همیشه تنها بود.
2 صحیح
ترجمه: ماهی زشت برای نجات ماهیها رفت.
دلیل: در متن جملهٔ «فَنَظَرَتْ إِلَى الشَّبَكَةِ فَحَزِنَتْ وَ ذَهَبَتْ لِنَجَاةِ الأَسْمَاكِ.» وجود دارد.
3 غلط
ترجمه: ماهی زشت کوچک و زیبا بود.
دلیل: در متن فقط گفته شده «سَمَكَةٌ قَبِيحَةٌ» یعنی ماهی زشت؛ هیچ جا نگفته کوچک و زیبا بوده است، بلکه برعکس زشت معرفی شده است.
4 غلط
ترجمه: ماهیگیران از ماهی زشت نترسیدند.
دلیل: در متن آمده است «لِأَنَّهَا كَانَتْ قَبِيحَةً جِدًّا فَخَافُوا مِنْهَا.» یعنی چون خیلی زشت بود از او ترسیدند؛ پس جملهٔ سؤال برعکس متن است.
مای درس ، برترین اپلیکیشن کمک درسی ایران
پوشش تمام محتواهای درسی پایه چهارم تا دوازدهم- آزمون آنلاین تمامی دروس
- گام به گام تمامی دروس
- ویدئو های آموزشی تمامی دروس
- گنجینه ای از جزوات و نمونه سوالات تمامی دروس
- فلش کارت های آماده دروس
- گنجینه ای جامع از انشاء های آماده
- آموزش جامع آرایه های ادبی، دستور زبان، قواعد زبان انگلیسی و ... ویژه





