نصب اپلیکیشن

صفحه رسمی مای درس

اطلاع از آخرین تغییرات، جوایز و مسابقات مای درس
دنبال کردن

خلاصه نکات عربی دهم انسانی فصل 6 اَلْمَعالِمُ الْخَلّبَةُ - درسنامه شب امتحان عربی دهم انسانی فصل 6 اَلْمَعالِمُ الْخَلّبَةُ - جزوه شب امتحان عربی دهم انسانی نوبت اول فصل 6 اَلْمَعالِمُ الْخَلّبَةُ



معنی متن درس ششم

معنی و متن درس

اَلْمَعالِمُ الْخَلابَةُ

آثار جذّاب

إنَّ إيرانَ مِنْ الدُّوَلِ الْجَميلَةِ في الْعالَمِ وَ الْمَشهورَةِ بِالْکَثيرِ مِنَ الْمَناطِقِ الخْلَابّةَ وَ الْمَعالِمِ التّاريخيَّةِ وَ الثَّقافيَّةِ؛ وَ فيها صِناعاتٌ يَدَويَّةٌ تَجذِبُ السّائِحینَ مِنْ کُلِّ الْعالَمِ

ايران از کشورهای زيبای جهان و مشهور به بسياری از مناطق جذّاب و آثار تاريخی و فرهنگی است و در آن صنايع دستی وجود دارد که گردشگران را از همۀ جهان جذب می کند.

شَهِدَتْ إيرانُ فِي السَّنَواتِ الاَخيرَةِ نُمُوّاً مَلحوظاً فِي السّياحَةِ، فَهيَ تَستَطيعُ أَنْ تحَصل مِنَ السّياحَةِ عَلَی ثَروَةٍ عَظيمَةٍ بَعدَ النِّفطِ. يَرَی بَعْضُ السّائِحینَ إيرانَ بَلَداً مُمتازاً لِقَضاءِ الْعُطُلاتِ

ايران در سال های اخیر رشد قابل ملاحظه ای را در گردشگری شاهد بوده است. ايران میتواند از گردشگری ثروت عظيمی را پس از نفت به دست بياورد. برخی گردشگران ايران را سرزمينی عالی برای گذراندن تعطيلات می بينند.

قامَتْ مُنَظَّمَةُ الْيونِسکو بِتَسجيلِ مُدُنٍ وَ مَناطِقَ ثَقافيَّةٍ وَ تاريخيَّةٍ إيرانيَّةٍ في قائِمَةِ التُّراثِ الْعالَميِّ؛ لِانَّها تَجذِبُ کَثيراً مِنَ السّائِحینَ إلَيها

سازمان يونسکو به ثبت شهرها و مناطق فرهنگی و تاريخی ايران در ليست میراث جهانی اقدام کرده است؛ زيرا ايران بسياری از گردشگران را به سوی خود جذب میکند.

مِنَ الْآثارِ وَ الْمَعالِمِ التّاريخيَّةِ في إيران: وَ مَرقَدُ الامامِ الرِّضا علیه السلام و مرَقدَالفْرِدوَسيِّ في مشهد، و مرَقدَ السَّيِّدَةِ مَعصومَةَ بِمَدينَةِ قمُ، آثارُ برسبوليس وَ مَقَبَرَتا حافِظٍ وَ سَعديٍّ في مُحافَظَةِ فارِس، وَ « طاق بُستان » و » َتيبة بيستون » في مُحافَظَةِ کِرمانشاه، وَ قلَعَةُ « فلَكَ الْافَلاك » في خُرَّم آباد. وَ قلَعَةُ الوْالي وَ غاباتُ البْلَوّطِ في إيلام؛ وحَمّام کَنجعَلي خان في مُحافَظَةِ کِرمان الْمَشهورةِ بِإنتاجِ الْفُستُقِ وَ السَّجّادِ، و شَلّلاتُ شوشتر وَ مَقبَرَةُ النَّبيِّ دانيال(ع) في خوزِستان، وَ مَرقَدُ ابْنِ سينا الْعالِمِ الْمَشهورِ فِي الْعالَمِ، وَ کَهفُ عَلي صَدر وَ هوَ مِنْ أَطوَلِ الکهوفِ المائيةَّ في العالمَ في همدان، وَ العماراتُ الاثَرَيةَّ في إصفهان وَ قَدْ سَجَّلَتْها مُنَظَّمَةُ الْيونِسکو الدُّوَليَّةُ في قائِمَةِ التُّراثِ الْعالَميِّ، أمَّا الْمُحافَظاتُ الشَّماليَّةُ الثَّلاثُ عَلَی شاطِئِ بَحرِ قزوين (Caspian) فَهی رائعِةٌ بِمَناظِرِهَا الْجَميلَةِ، وَ کَأَنَّها قِطعَةٌ مِنَ الْجَنَّةِ فَهيَ مُناسِبَةٌ لِلْبِطاقاتِ الْبَريديَّةِ،

از آثار و نشانه های تاريخی ايران: و مرقد امام رضا ومرقد فردوسی در مشهد و مرقد بانو معصومه (س) در شهر قم آثار پرسپوليس و دو آرامگاه حافظ و سعدی در استان فارس) و طاق بستان و کتيبۀ بيستون در استان کرمانشاه) و قلعۀ فلک الافلاک در خرّم آباد و قلعۀ والی و جنگلهای بلوط در ايلام و حمام گنجعلی خان در استان کرمان مشهور به توليد پسته و قالی و آبشارهای شوشتر و آرامگاه دانيال پيامبر در خوزستان، و مرقد ابن سينا دانشمند نامدار جهان و غار علیصدر از بزرگترين غارهای آبی جهان در همدان و ساختمان های تاریخی دراصفهان که سازمان جهانی يونسکو آن را در ليست میراث جهانی ثبت کرده است. امّا استان های شمالی سه گانه بر ساحل دريای مازندران به خاطر چشم اندازهای زيبايشان جالب هستند. آنها مناسب برای کارت پستال ها و گويی تکّه ای از بهشتند.

لابدُّ مِن تَأليفِ کِتابٍ عَظيمٍ لِإحصاءِ مَناطِقِ الْجَذبِ السّياحيِّ في إيران، نَذکُرُ قِسماً آخَرَ مِنها: يزَد و حَلَويّاتُها وَ مَناطِقُهَا الصَّحراويَّةُ، و تَبريز وَ سوقُها الْمَشهورُ بِأَنَّهُ أَکبَرُ سوقٍ مُسَقَّفٍ فِي الْعالَمِ

برای برشمردن مناطق دارای جاذبۀ گردشگری در ايران ناگزير به نوشتن کتابی بزرگ هستیم، بخش ديگری از آنها را ذکر می کنيم: يزد و شیرینی جات و مناطق صحرايی اش تبريز و بازار مشهورش که بزرگترين بازار سقفدار جهان است.

بحُيرَةُ زَريبار في مَريوان، وَ قُبَّةُ سُلطانيَّة في زَنجان، وَ مُتحَفُ التُّراثِ الرّيفيِّ قُرْبَ رَشت، وَ آلافُ الْمَناطِقِ الاخرَی. فَتَنَوُّعُ مَعالِمِ إيران وَ اسْتِقرارُ الْوَضعِ الامنيِّ فيها يُشَجِّعُ السّائِحینَ إلَی السَّفَرِ إلَيها لِرُؤيَةِ جَمالِ آثارِها وَ طَبيعَتِهَا الْخَلّابَةِ

و غار سهولان در مهاباد، درياچۀ زريبار در مريوان، گنبد سلطانيّه در زنجان، موزۀ روستايی نزديک رشت و هزاران منطقۀ ديگر. تنوّع آثار ايران و استقرار وضعيّت ایمن،گردشگران را به سفر به ايران برای ديدن زيبايی آثار وطبيعت جذّابش تشويق می کند.



مای درس ، برترین اپلیکیشن کمک درسی ایران

پوشش تمام محتواهای درسی پایه انسانی
  • آزمون آنلاین تمامی دروس پایه انسانی
  • گام به گام تمامی دروس پایه انسانی
  • ویدئو های آموزشی تمامی دروس پایه انسانی
  • گنجینه ای از جزوات و نمونه سوالات تمامی دروس پایه انسانی
  • فلش کارت های آماده دروس پایه انسانی
  • گنجینه ای جامع از انشاء های آماده پایه انسانی
  • آموزش جامع آرایه های ادبی، دستور زبان، قواعد زبان انگلیسی و ... ویژه پایه انسانی

کاملا رایگان

+500 هزار کاربر


همین حالا نصب کن



إعرابُ أَجْزَاءِ الجُمْلَةِ الاسْمِيَّةِ وَ الفِعْلِيَّةِ

إعرابُ أَجْزَاءِ الجُمْلَةِ الاسْمِيَّةِ وَ الفِعْلِيَّةِ

اعراب به علامت انتهای کلمه گفته میشود و از ویژگیهای بارز زبان عربی است . کلمات از نظر علامت حرف آخرشان دو نوع اند : مُعْرَب و مبني

مُعْرَب

حرف علامت آخر برخی کلمات با تغییر جایگاهشان در جمله تغییر میکند که به آنها « مُعْرَب » گفته میشود ؛ مانند کلمه « الله » در آیات زیر :

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

وَ اللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُم

برخی از کلمات عربی با وجود تغییر جایگاهشان در جمله علامت حرف آخرشان هیچگونه تغییری نمی کند که به اینگونه کلمات « مبني » می گویند ؛ مانند کلمه « ذلك » در آیات زیر :

ذلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْب

إن في ذلك لآيَةٌ لَكُم

مَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ

بیشتر کلمه ها در زبان عربی معرب اند که به خاطر تنوع کلمات نمی توان آنها را برشمرد اما کلمه های مبني تعداشان کمتر است و میتوان آنها را در گروههای زیر دسته بندی کرد:

 برخی از کلمه های « مبني » در « اسم »

ضمیر : 

مثال

 « هُوَ » در آیه : ( قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ) 

برخی از کلمه های اشاره : 

مثال

« هذه » در آیه : ( وَ لَا تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ )

استفهام ( پرسشی ) : 

مثال

« كَيْفَ » در آیه : ( فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ )

کلمه های « مبني » در « فعل »

کلمه های ماضی ( همه صیغه ها ) 

مثال

« وَعَدَ » در آیه : ( وَعَدَ اللهُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ )

 

مضارع ( فقط صيغة جمع مؤنث ) 

مثال

« يَغْضُضْنَ » در آیه : ( قُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ ) 

 

امر ( همه صیغه ها ) 

مثال

« اغْفِرْ » در آیه : ( رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا )

کلمه های «مبنی» «حروف»

تمامی حروف مبنی هستند؛مانند کلمات مشخص شده در سوره « الناس » :

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

مَلِكِ النَّاسِ

إِلَهِ النَّاسِ

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ

 أَيُّ الْأَجْوِبَةِ تَكُونُ مَبْنِيَّةً:

أ يَتَعَجَّبْنَ

ب  يَتَعَجَّبُونَ

ج  لا تَعَجَّبُوا 

د  يَتَعَجَّبُ

در فعل مضارع جز صيغة جمع مؤنث بقیه صیغه ها معرب میباشند همچنین فعل گزینه « ج » فعل نهی است که شرائط فعل مضارع را دارد لذا فعل مبنی گزینه « أ» می باشد





اعراب و بناء

اعراب و بناء

انواع اعراب در کلمه های معرب

همانگونه بیان شد علامت حرف آخر کلمه های معرب بر اساس جایگاهشان در جمله تعیین می گردد و این علائم در زبان عربی «إعراب» نامیده می شود که انواع آن به شرح ذیل است:

۱- رفع: 

ضمه «ُ» یا تنوین رفع «ٌ»؛ مانند: المؤمنُ، مؤمنٌ. همچنین حرف «الف» در مثنی و «واو» در جمع مذکر؛ مانند: المؤمنان، المؤمنون. 

۲- نصب: 

فتحه «َ» یا تنوین نصب «ً»؛ مانند: الطالبَ، طالبًا. همچنین حرف «یاء» در مثنی و جمع مذکر؛ مانند: الطالبین، الطالبین.

۳- جر: 

کسره «ِ» یا تنوین جر «ٍ»؛ مانند: الکاتبِ، کاتبٍ. همچنین حرف «یاء» در مثنی و جمع مذکر؛ مانند: الکاتبین، الکاتبین. 

۴- جزم: 

علامت سکون «ْ»؛ مانند: لا تخرجْ این علامت مخصوص فعل های مضارع (نهی و ...) است.

۱ کلمه دارای اعراب رفع را «مرفوع»، کلمه دارای اعراب نصب را «منصوب»، کلمه دارای اعراب جر را «مجرور» و کلمه دارای اعراب جزم را «مجزوم» می گویند.

۲ اسم های اشاره در مثنی معرب بوده و نوع اعراب آن همانند اسم های مثنای دیگر است؛ مانند: هذان کتابان (هذان مبتدا و مرفوع به اعراب «الف»).

۳ اسم هایی که «ال» یا «تنوین» دارند معرب اند و اسم منصوبی که تنوین نصب دارد با «الف» (اً) می آید، بجز اسم هایی که به تاء مربوطه (ة) و همزه (ء) ختم می شوند؛ مانند: «کتاباً»، «صحیفةً»، «ماءً».

همچنین بر اساس علائمی که در آخرین حرف کلمه های مبنی وجود دارد، نوع بناء را در اینگونه کلمات به شرح ذیل تعیین می کنیم:

انواع بناء در کلمه های مبنی

1- مبنی عَلَی الضَّم: «__ُ_»

مثال

 نَحنُ. 

۲- مبنی عَلَی الفَتح: «__َ_»

مثال

کَیفَ، اولئِک. 

۳- مبنی عَلَی الکَسر: «__ِ_»

مثال

 اَنتَ، هَذِهِ. 

۴- مبنی عَلَی السُّکون: «ْ»

مثال

اُکتُب، مَن.

۱ کلمات مبنی که به (ا- ی- ی) ختم می شود «مبنی علی السکون» می باشد
 

ما، عَلی، فی

۲ ملاک تعیین نوع بناء در فعل ماضی علامت سومین حرف اصلی فعل است؛ 

ذَهَبنَ: مبنی علی السکون. 

۳ حرف «ال» بر سر بیشتر اسم های معرب می آید و به صورت جدا از اسم «مبنی علی السکون» است.

 

إعراب (نقش)

یکی از مفاهیم اعراب در زبان عربی بیان نقش کلمات است نقشهایی چون مبتدأ ، خبر ، فاعل ، مفعول و ..... بنابر این اگر سؤالی با فعل « أعرب » آمده باشد نقش کلمات خواسته شده را به همراه اعراب آن می نویسیم :

أعرب الكَلِماتِ التي أشير إليها بخط :

الف  وَ لَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ 

ب ثَمَرَةُ العِلْمِ إخْلاصُ العَمَلِ . 

ج ذلك زميلك أَعْرِفُهُ جَيداً . 

الف (الْمُؤْمِنُونَ: فاعل و مرفوع به واو) - (الأحزاب: مفعول و منصوب به فتحه) - (الله: فاعل و مرفوع به ضمه)

ب (ثَمَرَةُ: مبتدأ و مرفوع به ضمه) - (إخلاص: خبر و مرفوع به ضمه)

ج (ذَلِكَ: مبتدأ و مبني) - (ك: مضاف إليه و مبني) - (ه: مفعول و مبني)

برای کلمه های مبنی در چنین سؤالاتی مانند عبارت « ج » فقط ذكر نقش آنها کافی است 

كَلِمَةً « عَلَى»  :

الف مَبْنِي عَلَى الألف

ب مَبْنِي عَلَى السكون

ج مَبْنِي عَلَى الياء

د مَبْنِي عَلَى الفَتْحِ

كلمة « علی » حرف است و مبنی میباشد و حرف آخر آن بصورت « آ » تلفظ میشود بنابر این هیچ حرکتی ندارد و ساکن است لذا می گوییم : مبني على السكون .





الصَّفَةُ وَالْمُضَافُ إِلَيْهِ

الصَّفَةُ وَالْمُضَافُ إِلَيْهِ

با صفت و مضاف الیه در پایه نهم آشنا شدید. در صفحه دوازده در درس اول راجع به آن توضیح داده شد. در این درس نیز این دو نقش را بیشتر معرفی می نماییم.

موصوف اسمی است که برایش یک یا چند ویژگی می آوریم که صفت نامیده می شود.

صفت در عدد (مفرد ، مثنى ، جمع ) ، جنس (مذکر و مؤنث ) و اعراب تابع (پیرو ) موصوف خودش است ؛ مانند : 

مثال

مُخْتَبَرٌ صَغیر (آزمایشگاهی کوچک)

طلاب مُجتهدون (دانشجویانی کوشا)

همانگونه ملاحظه کردید کلمه « صغير » (صفت) همانند کلمه « مُخْتَبَرٌ » (موصوف) به صورت مفرد ، مذکر و مرفوع و کلمه « مُجتهدون » (صفت) همانند کلمه « طلاب » (موصوف) به صورت جمع ، مذکر و مرفوع آمده است .

 چنانچه موصوف جمع غیر عاقل باشد صفت به صورت مفرد مؤنث می آید:

المواد الكيمياوية (مواد شیمیایی)

«مضاف » اسمی است که به اسم بعد از خودش یعنی « مضاف الیه » نسبت داده میشود

مثال

مُخْتَبَرُ الْمَدرَسَةِ (آزمایشگاه مدرسه)

طلاب الجامعة (دانشجویان دانشگاه)

صديقي (دوست من) 

همانگونه ملاحظه کردید کلمات « مُخْتَبَرُ » ، « طلاب » و « صديق » مضاف و کلمات « المدرسة » ، « الجامعة » و « ي » مضاف إلیه هستند .

إعراب «مضاف إليه » جر است ؛ یعنی دارای علامت «ــِـ » ، «ــٍـ » ، « ین » یا « ین » است .

۱ مضاف « آل » و « تنوین » نمی گیرد و اگر مثنی یا جمع باشد « نون » آن نیز حذف میشود ؛ 

«مُعَلِّمُو الْمَدرَسَةِ»

2 معمولاً کلماتی که پس از « قبل ، بعد ، عند ، فوق ، تحت و ... » می آیند مضاف إليه هستند  

 « الجنة تحت أقدام الأمهات»

۳ موصوف و مضاف نقش محسوب نمی شوند اما تمام نقشهای مذکور (مبتدأ ، خبر ، فاعل ، مفعول و ... ) را می پذیرند ؛ 

أ اللُّونُ الْأَبْيَضُ لَونُ الْهُدوء . اللون مبتدأ و مرفوع به ضمه (موصوف) - الأبيض : صفت و مرفوع به ضمه لون خبر و مرفوع به ضمه (مضاف) - الْهُدوء : مضاف إليه و مجرور به کسره 

ب فحص الطبيب أَسْنانَ الولد الصغير

أسنان : مفعول و منصوب به فتحه (مضاف) - الْوَلَدِ : مضاف إليه و مجرور به کسره 

الولد : مضاف إليه و مجرور به کسره (موصوف) - الصغير : صفت و مجرور به کسره

 عين المناسب للفراغ :

الطلاب . يَعْمَلُونَ أَنْ . الصعبة تحتاج إلى همة عظيمة .

أ المجتهدون - العمل

ب المجدون - الأعمال

ج الجادة - عمل

د المجدين - عملة

کلمه ای که در جای خالی اول قرار میگیرد صفت و کلمه ای که در جای خالی دوم قرار میگیرد موصوف است. همانگونه که در قواعد آمده موصوف و صفت در عدد جنس و اعراب به هم شبیهند بنابر این برای جای خالی اول با توجه به کلمه الطلاب که مذکر جمع و مرفوع است گزینه «أ» و «ب» مناسب است و برای جای خالی دوم با توجه به کلمه الصعبة که مفرد مؤنث است و «ال» دارد گزینه «ب» که جمع غیر عاقل بوده و دارای «ال» است مناسب میباشد . لذا جواب صحیح گزینه «ب» است .

 عين العدد صفة :

أ السنةُ الدراسية تتكون من ستة أشهر  

ب و ثلاثة الشهور الأخرى تختص بالمالية 

ج و نقرأ في الحصة الثالثة من السنة الأدب الفارسي 

د و للغة العربية اثناعشر درساً نقرؤوها طول السنة

در قواعد عدد و معدود بیان شد که اعداد ترتیبی نقش صفت را دارند لذا گزینه «ج» یعنی «الثالثة» صفت است .



مای درس ، برترین اپلیکیشن کمک درسی ایران

پوشش تمام محتواهای درسی پایه انسانی
  • آزمون آنلاین تمامی دروس پایه انسانی
  • گام به گام تمامی دروس پایه انسانی
  • ویدئو های آموزشی تمامی دروس پایه انسانی
  • گنجینه ای از جزوات و نمونه سوالات تمامی دروس پایه انسانی
  • فلش کارت های آماده دروس پایه انسانی
  • گنجینه ای جامع از انشاء های آماده پایه انسانی
  • آموزش جامع آرایه های ادبی، دستور زبان، قواعد زبان انگلیسی و ... ویژه پایه انسانی

کاملا رایگان

+500 هزار کاربر


همین حالا نصب کن



ترکیب اضافی-ترکیب وصفی

ترکیب وصفی - اضافی

در زبان فارسی اگر کلمه ای هم صفت و هم مضاف إليه داشته باشد اول صفت سپس مضاف إليه می آید

مثال

 مدرسه بزرگ ما

 اما در زبان عربی این ترکیب برعکس است یعنی اول مضاف إليه سپس صفت می آید

مثال

مَزْرَعَتْنَا الكبيرة (مزرعه بزرگ ما ) أخي الأصغر (برادر کوچکم)

 اسم + ضمیر متصل = مضاف و مضاف إليه مانند خاتمها (انگشترش)

عين الصحيح للفراغ :

مُعَلِّمُو المدرسة . يَتَحَمَلُونَ المصاعب العديدة .

أ المجتهدين

ب مجتهدون

ج المجتهدة

د المجتهدون

این ترکیب ، ترکیب وصفی - اضافی است یعنی « مُعَلِّمُو موصوف و مضاف » ، « المدرسة : مضاف إليه » و کلمه ای که در جای خالی قرار میگیرد نقش صفت را برای « مُعَلِّمُو » دارد ، لذا باید جمع و مرفوع باشد که گزینه « ب » و « د » این ویژگی را دارند اما یک ویژگی دیگر اینکه کلمه « مُعَلِّمُو » به کلمه ای اضافه شده است که « الـ » دارد . لذا صفت هم با «الـ» می آید . جواب صحیح گزینه « د » است .





لغات و معنی لغات

قُبَّة گُنبد
حَلَويّات شیرینی جات
أَثْرِيٌّ تاریخی
 خَلّابٌ

جذاب

مَعَالِمُ إِيرَانَ الْخَلَّابَةُ: «آثار جذاب ایران»

اِحْتِوَاءٌ در بر گرفتن
قَضَاءُ الْعُطُلاتِ گذراندن تعطیلات
كَهْفٌ غار « جمع : كُهوف »
 سَجَّادٌ فرش
 إِحْصَاءٌ شمارش
لَابُدَّ مِنْ ناگزیر
سِيَاحَةٌ جهانگردی ، گردشگری
 أَطْوَلُ بلندترین
مَعَالِمُ آثار
شَاطِئٌ

ساحل

جمع : شواطئ

إِنْتَاجٌ تولید
 بَحِيرَةٌ دریاچه
صَحْرَاوِيَّةٌ کویری
مَلْحُوظٌ قابل ملاحظه
 بَرِيدٌ پست « بطاقة بريدية : کارت پستال »
 رَائِعٌ جالب
مَناطِقُ الْجَذْبِ السِّيَاحِيِّ مناطق دارای جاذبه جهانگردی
نِفْطٌ نفت
تُرَاثٌ ميراث
 رِيفِيٌّ روستایی
 وَقَعَ

واقع شد ، اتفاق افتاد ، افتاد

( مضارع : يَقَعُ )

تَسْجِيلٌ ثبت کردن
عُطْلَةٌ تعطیلی
ثَقَافِيَّةٌ فرهنگی
عِمَارَةٌ ساختمان
جَذَبَ جذب کرد
فُسْتُقٌ پسته
حَصَلَ عَلَى به دست آورد على
يَدَوِيَّةٌ دستی
قائِمَة لیست

 





حوار

حوار

فِي الصَّيدَليَّةِ

در داروخانه

اَلحاجُّ

حاجی اَلصَّیدَلیُّ

حاجی

داروخانه‌دار (دارو فروش)

عَفواً، ما عِندی وَصفَهٌ وَ أُریدُ هٰذِهِ الْأَدویَهَ الْمَکتوبَهَ عَلَی الْوَرَقَهِ.

أَعطِنی الْوَرَقَهَ:

مِحرارٌ، حُبوبٌ مُسَکِّنَهٌ لِلصُّداعِ، حُبوبٌ مُهَدِّئَهٌ،

کَبسول أمبیسیلین، قُطنٌ طِبّیٌّ، مَرهَمٌ لِحَسّاسیَّهِ الْجِلدِ …

لا بَأسَ، لٰکِنْ لا أُعطیکَ أمبیسیلین.

ببخشید، نسخه ای ندارم، و این دارو های نوشته شده بر روی برگ را می‌خواهم.

برگه را به من بده:

دماسنج، باند (زخم)، قرص های مُسکِّن سردرد،

قرص های آرام بخش، کپسول آمپی سیلین، پنبهٔ طّبی، پماد برای حساسیت پوست…

اشکالی ندارد، اما به تو آمپی‌سیلین نمی‌دهم.

لِماذا، أَما عِندَکُم؟

لا؛ عِندَنا، وَلٰکِنْ بَیعُها بِدونِ وَصفَهٍ غَیرُ مَسموحٍ.

چرا، آیا ندارید؟

نه، داریم، اما فروش آن بدون نسخه ممنوع است

شُکراً جَزیلاً، یا حَضرَهَ الصَّیدَلیِّ.

لِمَنْ تَشتَری هٰذِهِ الْأَدویَهَ؟

خیلی متشکرم جناب داروفروش

برای چه کسی این داروها را می‌خری

أَشتَریها لِزُمَلائی فی الْقافِلَهِ.

اَلشِّفاءُ مِنَ اللّهِ

آنها را برای دوستانم در کاروان می‌خرم.

خدا شفا دهد.

 



مای درس ، برترین اپلیکیشن کمک درسی ایران

پوشش تمام محتواهای درسی پایه انسانی
  • آزمون آنلاین تمامی دروس پایه انسانی
  • گام به گام تمامی دروس پایه انسانی
  • ویدئو های آموزشی تمامی دروس پایه انسانی
  • گنجینه ای از جزوات و نمونه سوالات تمامی دروس پایه انسانی
  • فلش کارت های آماده دروس پایه انسانی
  • گنجینه ای جامع از انشاء های آماده پایه انسانی
  • آموزش جامع آرایه های ادبی، دستور زبان، قواعد زبان انگلیسی و ... ویژه پایه انسانی

کاملا رایگان

+500 هزار کاربر


همین حالا نصب کن