نصب اپلیکیشن

صفحه رسمی مای درس

اطلاع از آخرین تغییرات، جوایز و مسابقات مای درس
دنبال کردن

لای نفی جنس: راهنمای کامل نفی مطلق در عربی

در زبان عربی با انواع مختلفی از حرف «لا» روبرو می شویم که هر کدام کاربرد و معنای خاص خود را دارند. تا کنون احتمالاً با «لای» پاسخ (به معنی نه)، «لای نافیه» (که فعل مضارع را منفی می کند: لا یَکْتُبُ ← نمی نویسد) و «لای ناهیه» (که برای نهی کردن به کار می رود و فعل مضارع را مجزوم می کند: لا تَکْتُبْ ← ننویس!) آشنا شده اید. اما نوع دیگری از «لا» وجود دارد که بسیار پرکاربرد است و معنای قوی تری از نفی را می رساند: «لای نفی جنس». این «لا» برای نفی کامل و مطلقِ وجودِ *هر* مصداقی از اسمِ بعد از خودش به کار می رود. یادگیری دقیق این نوع «لا»، عملکرد و نحوه ترجمه آن، یکی از مباحث مهم در درک متون عربی و موفقیت در آزمون هاست.

مروری سریع بر انواع «لا» که قبلاً آموختیم

قبل از پرداختن به لای نفی جنس، به طور خلاصه سه نوع «لا»ی دیگر را مرور می کنیم:

  • ۱. «لا» به معنای «نه» (حرف جواب): در پاسخ به سؤالات با «هَلْ» یا «أَ» می آید.
    * مثال: هَلْ أَنْتَ مُعَلِّمٌ؟ لا، أَنَا طالِبٌ. (آیا تو معلمی؟ نه، من دانش آموزم.)
  • ۲. «لای نافیه» (نفیِ مضارع): قبل از فعل مضارع می آید، معنای آن را منفی می کند (مضارع اخباری منفی) اما هیچ تغییری در اعراب فعل ایجاد نمی کند (فعل همچنان مرفوع است).
    * مثال: هُوَ لا یَکْذِبُ أَبَداً. (او هرگز دروغ نمی گوید.)
  • ۳. «لای ناهیه» (نهی): قبل از فعل مضارع می آید، آن را مجزوم می کند (علامت جزم: سکون یا حذف نون) و معنای امر منفی (نکن!) یا (نباید...) می دهد.
    * مثال: یا أَخی، لا تَحْزَنْ! (ای برادرم، اندوهگین نباش!) / لا تَقْتُلوا أَوْلادَکُمْ. (فرزندانتان را نکشید!)

لای نفی جنس: نفیِ مطلق!

حالا به سراغ نوع چهارم، یعنی «لای نفی جنس» می رویم. این «لا» برای نفیِ کاملِ وجودِ جنسِ اسمِ بعد از خود به کار می رود و معمولاً به صورت «هیچ ... نیست» ترجمه می شود.

ساختار جمله با لای نفی جنس:
لای نفی جنس نیز مانند حروف مشبهة بالفعل، بر سر جمله اسمیه می آید و آن را تغییر می دهد، اما عملکردش کمی متفاوت است:

لا + اسمِ لای نفی جنس (نکره و منصوب) + خبرِ لای نفی جنس (مرفوع)

عملکرد لای نفی جنس:

  • اسمِ لا: اسم بعد از لای نفی جنس، همیشه نکره است و اعراب آن منصوب می باشد. (علامت نصب معمولاً فتحه ـَ یا تنوین فتحه ـً است، اما می تواند ـَیْنِ، ـینَ یا ـاتٍ هم باشد، گرچه اسم مفرد نکره با فتحه رایج تر است). نکته بسیار مهم: اسم لا باید بلافاصله بعد از «لا» بیاید و هیچ فاصله ای بینشان نباشد.
  • خبرِ لا: خبر لای نفی جنس، مانند خبر حروف مشبهه، مرفوع باقی می ماند (علامت رفع: ـُـ / ـٌـ / انِ / ونَ). خبر می تواند مفرد، جمله یا شبه جمله باشد.

مثال

نحوهٔ عملکرد لای نفی جنس:

شَکٌّ فیهِ. (شکی در آن هست - جمله اسمیه معمولی)

↓ + لا (نفی جنس)

لا شَکَّ فیهِ.

(لای نفی جنس) (اسمِ لا، نکره، منصوب با فتحه) (خبرِ لا، شبه جمله، محلاً مرفوع)

ترجمه: هیچ شکی در آن نیست.


طالِبٌ حاضِرٌ. (دانش آموزی حاضر است)

↓ + لا (نفی جنس)

لا طالِبَ حاضِرٌ.

(لای نفی جنس) (اسمِ لا، نکره، منصوب با فتحه) (خبرِ لا، مفرد، مرفوع)

ترجمه: هیچ دانش آموزی حاضر نیست.

شرایط لای نفی جنس (مرور و تأکید)

برای اینکه «لا» لای نفی جنس باشد، باید شرایط زیر برقرار باشد (این شرایط به تشخیص آن کمک می کنند):

  • اسمِ «لا» باید نکره باشد. (اگر معرفه باشد، «لا» دیگر نفی جنس نیست).
  • اسمِ «لا» باید بلافاصله بعد از آن بیاید و هیچ کلمه ای بین «لا» و اسمش فاصله نیندازد.
  • حرف جرّی قبل از «لا» نیامده باشد. (مثلاً در «بِلا شَکٍّ»، «لا» دیگر نفی جنس نیست).

مثال های کاربردی لای نفی جنس

مثال

۱ ذٰلِکَ الْکِتابُ لا رَیْبَ فیهِ. (آن کتاب هیچ شکی در آن نیست.)
← اسم لا: رَیْبَ (نکره منصوب) / خبر لا: فیهِ (شبه جمله)

۲ لا إِکْراهَ فِی الدّینِ. (هیچ اجباری در دین نیست.)
← اسم لا: إِکْراهَ (نکره منصوب) / خبر لا: فِی الدّینِ (شبه جمله)

۳ لا خَیْرَ فی وُدِّ امْرِئٍ مُتَلَوِّنٍ. (هیچ خیری در دوستی انسانِ رنگ به رنگ شونده (دو رو) نیست.)
← اسم لا: خَیْرَ (نکره منصوب) / خبر لا: فی وُدِّ... (شبه جمله)

۴ لا طالِباتٍ مُتَکاسِلاتٌ فی الصَّفِّ. (هیچ دانش آموز دختری تنبل در کلاس نیست.)
← اسم لا: طالِباتٍ (نکره منصوب با کسره چون جمع مؤنث است) / خبر لا: مُتَکاسِلاتٌ (مرفوع)

۵ قالَ الْمُعَلِّمُ: لا کَسولَ ناجِحٌ فی الْحَیاةِ. (معلم گفت: هیچ تنبلی در زندگی موفق نیست.)
← اسم لا: کَسولَ (نکره منصوب) / خبر لا: ناجِحٌ (مرفوع)

نکته و یادآوری

۱ ترجمه خبر شبه جمله با «لا»: وقتی خبر لای نفی جنس شبه جمله (جار و مجرور یا ظرف) است و معنای مالکیت یا وجود را برساند، می توان آن را با فعل «داشتن» یا «وجود داشتن» به صورت منفی ترجمه کرد.
* مثال: لا عِلْمَ لَنا إلّا ما عَلَّمْتَنا. ← (برای ما هیچ دانشی نیست جز آنچه به ما آموختی = هیچ دانشی نداریم جز آنچه به ما آموختی).

زمان تمرین و تسلط!

سوالات تمرین:

1 در جملات زیر، اسم و خبر لای نفی جنس را مشخص کنید.

الف) لا صَدیقَ مُخْلِصٌ کَالْأَخِ.
ب) لا شَیْءَ أَهَمُّ مِنَ الْعافِیَةِ.
ج) لا إلهَ إلّا اللهُ.
د) لا خائِناً مَحْبوبٌ عِنْدَ النّاسِ.

2 اعراب کلمات مشخص شده را با ذکر دلیل بنویسید.

الف) لا کِذْبَ محمودٌ.
ب) لا طالِبَینِ غائبانِ.
ج) لا أَمانَةَ لِخائِنٍ.

3 جملات زیر را به فارسی ترجمه کنید.

الف) لا فَقْرَ أَشَدُّ مِنَ الْجَهْلِ.
ب) لا راحَةَ لِحَسودٍ.
ج) لا سَلامَةَ مَعَ الْإِثْمِ.

4 چرا «لا» در عبارت «جاءَ الطّالِبُ بِلا کِتابٍ» لای نفی جنس نیست؟

5 تفاوت لای نفی جنس با لای نافیه مضارع در چیست؟

پاسخنامه تمرین:

1 تعیین اسم و خبر لای نفی جنس:

الف) اسم لا: صَدیقَ / خبر لا: مُخْلِصٌ.
ب) اسم لا: شَیْءَ / خبر لا: أَهَمُّ.
ج) اسم لا: إلهَ / خبر لا: (محذوف، تقدیر آن: موجودٌ) / إلّا اللهُ: مستثنی.
د) اسم لا: خائِناً / خبر لا: مَحْبوبٌ.

2 اعراب کلمات:

الف) کِذْبَ: اسم لای نفی جنس، منصوب به فتحه ظاهری (یا دقیق تر: مبنی بر فتح در محل نصب).
ب) طالِبَینِ: اسم لای نفی جنس، منصوب به یاء (چون مثنی است).
ج) أَمانَةَ: اسم لای نفی جنس، منصوب به فتحه ظاهری.

3 ترجمه جملات:

الف) هیچ فقری سخت تر از نادانی نیست.
ب) هیچ آسایشی برای حسود نیست (یا: حسود هیچ آسایشی ندارد).
ج) هیچ سلامتی همراه با گناه نیست.

4 چرا «لا» در «جاءَ الطّالِبُ بِلا کِتابٍ» لای نفی جنس نیست؟

زیرا قبل از «لا» حرف جر «بِـ» آمده است. یکی از شرایط لای نفی جنس این است که حرف جری قبل از آن نیامده باشد. (در اینجا «لا» زائده است و «کتابٍ» مجرور به حرف جر «بـِ» می باشد).

5 تفاوت لای نفی جنس با لای نافیه مضارع:

* لای نفی جنس: بر سر جمله اسمیه می آید، اسم نکره بعدش را منصوب و خبرش را مرفوع می کند و معنای «هیچ ... نیست» دارد.
* لای نافیه مضارع: بر سر فعل مضارع می آید، در اعراب فعل تغییری نمی دهد و معنای «نمی ...» (مضارع اخباری منفی) دارد.

نکات کنکوری لای نفی جنس

نکته و یادآوری

۱ کلید تشخیص: اسم نکره منصوب بلافاصله بعد از لا. این مهم ترین نشانه برای شناسایی لای نفی جنس در تست هاست. اگر اسم بعد از لا معرفه بود یا فاصله ای بین لا و اسمش بود، آن لا نفی جنس نیست.

نکته و یادآوری

۲ اعراب اسم لا: اسم لای نفی جنس (اگر مفرد باشد) معمولاً مبنی بر فتح در محل نصب است (یعنی همیشه فتحه می گیرد و تنوین نمی پذیرد، مثل لا رَجُلَ)، اما در کتاب های درسی و تست ها اغلب به صورت ساده تر «منصوب به فتحه» بیان می شود. اگر اسم لا مثنی یا جمع مذکر سالم باشد، منصوب به «یاء» است (لا طالبَینِ، لا مسلمینَ).

نکته و یادآوری

۳ حذف خبر لا: گاهی خبر لای نفی جنس (به ویژه اگر «موجودٌ» یا مشابه آن باشد) به قرینه معنوی حذف می شود، مانند «لا إلهَ إلّا الله» که تقدیر آن «لا إلهَ موجودٌ إلّا الله» است.

نکته و یادآوری

۴ ترجمه «هیچ»: در ترجمهٔ لای نفی جنس، حتماً از کلمه «هیچ» یا معادل آن برای نشان دادن نفی کامل جنس استفاده کنید.

نکته و یادآوری

۵ مقایسه با سایر انواع «لا»: توانایی تشخیص لای نفی جنس از لای نافیه و لای ناهیه در تست های ترکیبی قواعد بسیار مهم است.

نمونه سوالات امتحانی و کنکور

سوالات تستی:

1 عیّن العبارة التی فیها «لا» نافیة للجنس:

الف لا أعبدُ ما تعبدونَ.
ب لا تتکلمْ فی ما لا یعنیکَ.
ج لا طالبَ فی الصّفِ.
د هل فهمتَ الدرس؟ لا.

گزینه ج

الف: لا نافیه مضارع (فعل أعبدُ مرفوع است).
ب: لا ناهیه (فعل تتکلمْ مجزوم است).
ج: لا نفی جنس (بعد از لا، اسم نکره منصوب «طالبَ» بلافاصله آمده است).
د: لا حرف جواب (نه).

2 ما هو إعراب «علمَ» فی «لا علمَ فوق علم الله»؟

الف خبر لا مرفوع
ب اسم لا مرفوع
ج اسم لا منصوب
د مبتدأ مرفوع

گزینه ج

«علمَ» اسم لای نفی جنس است و اسم لای نفی جنس، منصوب (یا مبنی بر فتح در محل نصب) می باشد.

3 عیّن العبارة التی لیست فیها «لا» نافیة للجنس:

الف لا إله إلّا هو.
ب لا شکَّ فی ذلک.
ج لا الطالبُ غائبٌ و لا الطالبةُ.
د لا ماءَ فی الإناءِ.

گزینه ج

الف، ب، د: شرایط لای نفی جنس را دارند (اسم نکره منصوب بلافاصله بعد از لا).
ج: بعد از «لا» اسم معرفه (الطالبُ) آمده است، پس این «لا» نافیه است و عمل نکرده (اسم و خبر هر دو مرفوع اند). تکرار «لا» در اینجا برای تأکید نفی است.

4 ما هو نوع خبر «لا» فی «لا مؤمنَ یخونُ الأمانةَ»؟

الف مفرد
ب جملة فعلیّة
ج جملة اسمیّة
د شبه جملة

گزینه ب

اسم لا «مؤمنَ» است. خبر آن جمله «یخونُ الأمانةَ» می باشد که نوع آن جمله فعلیه است.

5 عیّن الترجمة الصحیحة لـ«لا كاذبَ مُفْلِحٌ»:

الف دروغگو رستگار نیست.
ب هیچ دروغگویی رستگار نیست.
ج دروغگویی رستگار نیست.
د دروغگویان رستگار نیستند.

گزینه ب

لای نفی جنس، نفی کامل جنس اسم را می رساند و در ترجمه باید از کلمه «هیچ» استفاده کرد تا این مفهوم به درستی منتقل شود.

سوالات تشریحی:

6 جملهٔ «التلمیذُ موجودٌ فی المکتبةِ» را با استفاده از لای نفی جنس بازنویسی کنید.

لا تلمیذَ موجودٌ فی المکتبةِ. (یا: لا تلمیذَ فی المکتبةِ).

7 اعراب کامل کلمه «رحمةَ» در عبارت «لا رحمةَ أقویٰ مِن رحمةِ اللهِ» چیست؟

اسم لای نفی جنس، منصوب به فتحه ظاهری (یا مبنی بر فتح در محل نصب).

8 تفاوت «لا رجلٌ فی الدار» و «لا رجلَ فی الدار» را توضیح دهید.

* لا رجلٌ فی الدار: «لا» در اینجا نافیه است (مانند لیس) و عمل نکرده (یا عمل لیس را کرده که در کتب شما نیست). «رجلٌ» مبتدا و «فی الدار» خبر است. معنا: مردی در خانه نیست (ممکن است زن یا کودک باشد). نفی یک فرد است.
* لا رجلَ فی الدار: «لا» در اینجا نافیهٔ جنس است. «رجلَ» اسم لا و منصوب است. «فی الدار» خبر لا است. معنا: هیچ مردی در خانه نیست (وجود جنس مرد را نفی می کند).

9 عبارت «لا مؤمنینَ خائفونَ» را به فارسی ترجمه کنید.

هیچ مؤمنی ترسان نیست. (یا: هیچ مؤمنانی ترسان نیستند).

10 خبر لای نفی جنس در عبارت «لا بأسَ علیکَ» چیست؟

خبر لای نفی جنس، شبه جمله «علیکَ» (جار و مجرور) است. (اسم لا: بأسَ).

کلام پایانی:

لای نفی جنس، یکی دیگر از نواسخ مهم در زبان عربی است که با نفی کامل جنس اسمِ بعد از خود، معنای تأکیدی خاصی به جمله می دهد. به یاد داشتن شرایط آن (اسم نکره، عدم فاصله، عدم وجود حرف جر قبل از لا)، عملکرد آن (نصب اسم و رفع خبر) و ترجمه دقیق آن به صورت «هیچ ... نیست»، به شما در درک و تحلیل صحیح جملات عربی کمک شایانی خواهد کرد.

سایر مباحث این سری